Pen & Paper - Spielsysteme > Rolemaster

Against the Darkmaster ... rpg inspired by MERP rules

<< < (95/97) > >>

caranfang:

--- Zitat von: Outsider am 13.03.2026 | 21:36 ---Ja klar. Die Waffe ist schwer, unhandlich ich denke das soll die Regel abbilden. Eben das man jede Runde richtig Kraft in den Angriff investieren muss.

--- Ende Zitat ---
Es geht um die regeltechnische Bedeutung von "to ready a weapon" bzw. "ein Waffe bereit machen". Was bedeutet dies in vsD genau? Aus meiner Erfahrung mit anderen Rollenspielen erscheint mir die offizielle Übersetzung wahrscheinlicher als die Regelinterpertation, die man hier liest.

Outsider:

--- Zitat von: caranfang am 13.03.2026 | 21:46 ---Es geht um die regeltechnische Bedeutung von "to ready a weapon" bzw. "ein Waffe bereit machen". Was bedeutet dies in vsD genau? Aus meiner Erfahrung mit anderen Rollenspielen erscheint mir die offizielle Übersetzung wahrscheinlicher als die Regelinterpertation, die man hier liest.

--- Ende Zitat ---

Eben, die Waffe für den Angrif bereit machen aka ausholen -> angreifen -> Masseträgheit abfangen aka Schwung umlenken (bereit machen) -> angreifen usw.

Rein von der Sprachlogik "cannot be used to attack" macht es keinen Sinn ä, das.nur das erstmalige Angreifen gemeint sein kann.

Am Ende ist es aber egal, soll jeder das handhaben wie er will.

 

caranfang:

--- Zitat von: Outsider am 13.03.2026 | 22:00 ---Eben, die Waffe für den Angrif bereit machen aka ausholen -> angreifen -> Masseträgheit abfangen aka Schwung umlenken (bereit machen) -> angreifen usw.

--- Ende Zitat ---
Bereitmachen keine ich bei Nahkampfwaffen aber nur als Ziehen der Waffe oder jede andere Form von aus der Transportposition in die Kampfposition bringen. Bei Fernkampfwaffen sieht es anders aus, denn hier muss man entweder eine neue Wurfwaffe zur Hand nehmen oder neue Munition aus dem Köcher o.ä. nehmen und die Waffe laden und spannen.
So wie ihr die Regel interpretiert, bedeutet dies, dass man bei schweren Waffen eigenlich immer einen Malus von -20 auf den OB hinnehmen muss.

klatschi:
Ich hab es jetzt einfach mal in den Discord gestellt, normalerweise ist Max schnell mit seinen Antworten. Eventuell haben die in der deutschen Übersetzung ja bereits ein Errata o.ä. eingearbeitet. Aber lesen würde ich es weiterhin so, wie es Outsider und ich interpretieren.

klatschi:
Update: Max hat zu vsStarmaster geschrieben:


--- Zitat ---Heavy quality: once per Scene (this was one of the most criticized qualities in VsD9, I need to specify it!

--- Ende Zitat ---

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln