Pen & Paper - Spielsysteme > Pathfinder/3.x/D20
[PF2] Crowdfunding zum Abenteuerpfad Zeit der Asche
Teetroll:
@Kaskantor Ich habe da schlicht immer beides im Regal, nur nie doppelt. Die APs bei Starfinder zmb. gehen Deutsch bis zu "Wider dem Aionenthron" und ab da dann deutsch. Bei D&D5 habe ich zum Beispiel alles deutsch, bis auf Ravinca, Aquisition Inc. und Wildmount (und die Boxen [emoji849]).
So lange man ein bisschen Englisch kann, geht es.
Mit abendlichen Earl Grey,
Teetroll
Gesendet mit einem Tässchen Tee.
Kaskantor:
Joar ich habe ja bis auf die letzten 2-3 Kampagnen DnD5 komplett in englisch im Schrank:)
2014 gab es ja auch nicht so die Wahl und dann bin ich einfach dabei geblieben. Wie bei so vielen anderen Spielen auch. Seufz.
In letzter Zeit bin ich aber etwas englisch müde geworden. Deswegen freue ich mich gerade so über PF2 und natürlich den jetzigen AP. Gerade Abenteuer mit ihren ganzen Beschreibungstexten etc. sind mir auf deutsch ganz besonders wichtig.
Und wenn ich dann was auf englisch kaufe und später kommt dann die Ankündigung für eine Übersetzung, ärgert es mich schon ein bisschen.
Ich sag nur DnD5. Da war ein Statement seitens WotC auch, dass es nie auf andere Sprachen übersetzt werden würde.
SturmOhneNamen:
Wir haben gerade eben wieder eine Sitzung im Abenteuerpfad hinter uns und es ist einfach richtig richtig gut. Eine wilde Reise rund um die Innere See. Inhaltlich lohnt sich das Crowdfunding alle Mal und die kompletten Abenteuer in einem Buch und die Anhänge im zweiten ist auch ein sehr gute Idee.
Kaskantor:
Nice, ich hatte schon so lange nicht mehr diese kindliche Vorfreude darauf, mit meiner Gruppe in einem neuen System und neuer Kampagne durchzustarten. Und das, obwohl wir uns schon so lange im D20-Bereich tummeln.
Ulrich Schmidt:
--- Zitat von: SturmOhneNamen am 21.05.2020 | 19:21 ---Es gibt in dem Zeit der Asche Pfad auch Bezüge zu Pfaden (insbesondere in Band 3), die leider nicht auf deutsch übersetzt worden sind. Man kann das zwar auch so spielen, aber es geht schon ein wenig der Anschluss/Kontext verloren. Das ist nun zwar etwas schade, aber andererseits sieht man ja auch, dass die Pathfinder 2e Crowdfundings auf Deutsch weniger Resonanz bringen als man sich vielleicht erhofft hatte. Insofern ist das schon alles verständlich.
--- Ende Zitat ---
Was in der fraglichen Region passiert ist, kann man im Weltenband lesen. Außerdem packen wir ins AP-Kompendium eine Stadtbeschreibung mit Bemühungen, nicht zu viel zu spoilern.
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln