Pen & Paper - Spielsysteme > Savage Worlds
Fanaktion - Fehlerbereinigtes PDF der GER
Boba Fett:
Zunächst: ich halte ein solches Pojekt für ne tolle Idee. Wenn Ihr Support braucht, also Channel oder irgendwas, sagt bescheid.
Ich hab die SW:GER noch nicht, insofern bin ich erstmal 'raus'.
Dann zum lektorenarbeit.
Ich habe bei DER von Uhrwerk mit korrekturgelesen und meine Arbeit unentgeltlich angeboten.
Wir haben zwar über ein Gratisexemplar gesprochen (was ja auch hier ee adäquate Vergütung sein könnte (ggf halt wenigstens ein PDF)), aber das war nicht Bedingung für mein Mitwirken.
Die wichtigste Bezahlung sollte das Bewustsein sein, bei etwas mitgewirkt zu haben, das ein gutes Produkt zur Folge hatte. Mehr ist meistens nicht drin.
Rollenspiele verlegen macht NICHT reich.
Abanasinia:
Da es im BS! aktuell noch diskutiert wurde, habe ich mich dort mal dazugeschaltet. Damit auch hier alle auf einem aktuellen Stand sind, erstmal ein forenübergreifender Doppelpost. :D
Zur Sache...
Harlans Anliegen ist für mich (als Verleger) wirtschaftlich leider nicht umsetzbar. Dennoch sind sein Ansinnen und die Idee dahinter gut. Das Ganze ist natürlich eine ziemliche Detailsuche, nicht mit einem branchenüblichen Lektorat/Korrektorat vergleichbar, und erfordert "Macher", die sich in der Materie sehr gut auskennen. Das lässt sich dann tatsächlich am besten von echten Kennern der Materie, Fans eben, erledigen.
Warum Harlan die zeitliche Fokussierung vorschlug, hat er ja mittlerweile hinreichend erklärt und Zornhau in seiner stets charmant-leidenschaftlichen Art hat die Fehler in der Denke erkannt. Was die Entlohnung betrifft, kann niemand der Beteiligten mit echtem Lohn rechnen, das muss man schon mal zugeben. Aber natürlich würde ich mich erkenntlich zeigen. Wenn ihr ein Team zusammenstellt, benennt einen Koordinator und dann reden wir darüber. Zumindest Belegexemplare für das nächste Buch etc. kann ich anbieten. Ich würde mich freuen, wenn sich ein entsprechendes Team zusammenfinden würde und wir auch die letzten Fehler korrigieren könnten. Wichtig wäre mir nur, dass es neben einem bereinigten PDF dann auch eine Errataliste gibt, damit auch die Buchkäufer was davon haben.
Harlan:
Talent Elan
Die Übersetzung in der GER ist falsch und gehört geändert.
Sphärenwanderer:
@Harlan
Endlich habe ich den Fehler gefunden, den ich so lange gesucht habe. ;)
S. 260 bei der Berechnung des Kampfwertes: "Ein Kämpfer mit Stärke W6 und einem Langschwert (Stärke+W8) hat einen Kampfwert von 7 (14/2)".
Richtig wäre: "Einen Kampfwert von 6 (12/2)", da er nicht den maximalen Schadenswürfel des Langschwertes nutzen kann. Ein Beispiel mit einem Kurzschwert wäre aber wahrscheinlich trotzdem besser, da es weniger verwirrt.
Kardohan:
Ja, da ist ein Fehler, aber nicht in der Berechnung.
Lt. dem Errata der englischen Deluxe-Regeln muß der Kämpfer Stärke d8 haben, nicht d6!
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln