Pen & Paper - Spielsysteme > Fate
FreeFATE - neue Auflage - Vorabversion
Bad Horse:
Hah, hier ist noch einer:
S. 88: "Standardmäßig hat ein Gefährte, den du mit einem Verbündeter-Stunt erschaffst, 4 Erweiterungen zur Verfügung (siehe Seite 52)." (Komma eingefügt)
asri:
S. 18: "damit sich Trevor hoch und somit aus der Gefahrenzone zieht." => hoch-
S. 19: "Andrea würfelt mit zwei W6 und hat eine 4 auf dem Plus-Würfel und eine 5 auf dem Minus-Würfel. Das niedrigere Ergebnis ist demnach auf dem Plus-Würfel, sodass dieser zu seiner Durchschnittlichen (+1) Schusswaffenfertigkeit addiert zu einem Einsatz von +5 führt, ..." Zweierlei: Erstens passt "Andrea" nicht zu "seiner ... Fertigkeit". Also entweder Thorsten (so im vorausgegangenen Beispiel mit Trevor), oder "ihrer". Zweitens würde ich die Wortgruppe "zu seiner Durchschnittlichen (+1) Schusswaffenfertigkeit addiert" mit Kommata absetzen.
S. 20: "Gibt dir Schwung (erfordert 3 Erfolgsstufen, siehe unten)" - Finde ich unschön, weil die anderen Einträge in der Liste alle einem anderen Aufbau folgen. Vorschlag: "Schwung: 3 Erfolgsstufen geben dir Schwung (siehe unten)."
S. 20: "Erfolgstufen" => ss
S. 20: "(z. B. Zeit sparst, Stress verursachst, usw.)" Ich bin relativ sicher, dass vor "usw." kein Komma gehört (es sei denn, in der Aufzählung käme direkt vor dem usw. ein Einschub [Nebensatz ö.ä.], der durch Kommata abgegrenzt gehörte). Ich glaube, S. 38 hat so einen Fall. Auf S. 51, 76 und 91 kann das Komma vor "usw." aber jeweils weg. Auf S. 91 würde ich außerdem das "und" streichen: "und Gute (+3) drei[,] usw."
S. 20: "Spie-leffekt" Worttrennung: Spiel-effekt
S. 20: "Diese besonderen Spieleffekte werden dir an entsprechender Stelle detailliert erklärt." Im Index ist außer dieser Seite nur S. 59 aufgeführt. Evtl. hier (und im Index) angeben: S. 59ff., 77ff., 118. Soweit ich das bisher überblicke, ist "ff." im Dokument aber bisher nicht verwendet (auch nicht "77-85" o.ä.). Also evtl. ignorieren. ;)
S. 21: "Beispielsweise wenn" Ich würd ein Komma dazwischensetzen (und evtl. den Doppelpunkt davor in ein Komma verwandeln). Aber der Satz ist eher mündlich/ umgangssprachlich, da ist das Komma nicht entscheidend. Wenn man es umformulieren will, dann sind zwei "minimalinvasive" Möglichkeiten folgende: "Gelegentlich hat eine zweite (Sekundäre) Fertigkeit Einfluss auf deine (Primäre) Probe: Beispielsweise wenn Probe, wenn beispielsweise" oder "...Probe, so zum Beispiel, wenn". Das ist meinem Sprachempfinden aber nicht gravierend; mach einfach nach Deinem Sprachgefühl.
S. 21: "...aber nie einen Malus. Selbst dann, wenn sie kleiner ist als deine Primäre Fertigkeit." => "Malus, selbst dann..." (Komma statt Punkt, und klein weiter)
S. 22: "Mehr zum Thema Wettstreit erfährst du im Kapitel Konflikte auf Seite 58." => "ab Seite 58"? :) --> stimmt schon, in dem Kapitel wird Wettstreit tatsächlich nur an der Stelle erwähnt.
S. 24: "And-rea" => "An-drea"
Falls andere sich noch am Korrekturlesen beteiligen (wollen): ich hab inzwischen S. 1-60 durch, und werde noch bis Seite 82 (Ende von Kap. 7) lesen. Über weitere Korrekturlesende würde (nicht nur) ich mich freuen. :)
asri:
S. 61: "indem sie ihn behindern, ablenken oder ihre Aktionen" => "seine Aktionen"
S. 62: ändern.. => einen Punkt löschen
S. 66: "sobald du dran bist und" => Komma hinter "bist"
S. 67: Vorletzter Absatz (der Zweizeiler, "Als SL kannst du bestimmen...") scheint in anderer Schriftgröße als der Rest zu sein? oder hab ich einen Knick in der Pupille? :verschwoer: --> Die Schrift ist nicht kleiner, aber unterschnitten, damit sie in zwei Zeilen passt.
S. 68: Komma vor dem "o. ä." tilgen (gleicher Fall wie das oben erwähnte "usw.")
S. 68: Vorschlag für zwei Kursivierungen, um dem Textverständnis zu helfen: "Wenn du dich mit einer Zusatzaktion von einer Zone über eine Barriere hinweg in die nächste bewegst, musst du die Stärke der Barriere von deiner Hauptaktion abziehen (zusätzlich zu dem –1 Abzug, den du von der Zusatzaktion bekommst). Wenn du versuchst, dich mit einer vollen Aktion von einer Zone über eine Barriere hinweg in die nächste zu bewegen..."
Wisdom-of-Wombats:
S. 126 - Am Ende einer Geschichte: Fehlt da nicht ein Absatz zur Erklärung, wie v i e l e Optionen man wählen darf? Ich nehme mal an, nur eine?
Charakterblatt: Ist es Absicht, dass die Karteireiter nicht mehr lesbar sind? Also ich (außer durch den Kommentar) nicht mehr weiß, was was ist?
blackris:
Mal ganz doof gefragt: Die Datei fängt mit dem Cover an, endet aber nicht damit. Soll das so? :)
Wenn die OGL auf die Rückseite des Einbandes soll, müsste das Layout der Seite noch geändert werden.
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln