Pen & Paper - Spielsysteme > Traveller

Vorbestellaktion: Traveller Grundregelwerk, portabel

<< < (9/14) > >>

Greifenklaue:

--- Zitat von: Rumspielstilziel am 22.10.2013 | 09:56 ---Was mehr oder weniger stimmt: E-Books sind Buchpreisgebunden (wobei das auch noch immer nicht endgültig geklärt ist). D.h., wenn 13Mann einmal festgelegt hat, dass Printausgabe und E-Book separat je 14,95 kosten, dann kann es nicht beide im Paket billiger verkaufen - außer in der Subskriptionsphase; Sonderkonditionen für Vorbesteller sind nämlich wiederum erlaubt.

--- Ende Zitat ---
Ulisses macht das allerdings! (Beispiel)

Ich vermute, indem sie für das Bundle eine eigene ISBN beantragen.

Achamanian:
Gibt es da eigentlich Leseproben?
So nett ich es im Prinzip finde, das 13Mann Traveller macht, so sehr schockt mich doch jedes mal, wenn ich auf die Webseite schaue, der hölzerne Stil der Texte - mal ganz zu schweigen von den Rechtschreib- und Grammatikfehlern. Deshalb hätte ich eigentlich lieber eine Kostprobe der Übersetzung, bevor ich mich für das englische Original oder die deutsche Ausgabe entscheide.

Benjamin:
Die Frage ist doch eher, was Deine Mitspieler benötigen/bevorzugen und wie flüssig ihr mit zwei Versionen klarkommt?

Bei meinen diversen Arbeiten an Mongoose/13Mann-Büchern hab ich mitgenommen, dass die Übersetzungen teils übel, die Originale aber auch nicht viel besser sind. Lediglich Spinwärtsmarken, das geht gar nicht.

Achamanian:

--- Zitat von: Benjamin am 24.10.2013 | 16:51 ---Die Frage ist doch eher, was Deine Mitspieler benötigen/bevorzugen und wie flüssig ihr mit zwei Versionen klarkommt?

--- Ende Zitat ---

Ich will's ja eh erst mal nur zum Lesen, nicht zum Spielen ... und schlechtes Englisch ertrage ich halt ein bisschen besser als schlechtes Deutsch; vor allem, wenn man dem deutschen Text ganz genau ansieht, welche englische Formulierung da scheinbar Wort für Wort übertragen wurde.

Andererseits bevorzuge ich bei Rollenspielen in der Regel die Deutsche Ausgabe, für den Fall, dass es doch mal am Spieltisch landet.

Slayn:

--- Zitat von: Rumspielstilziel am 25.10.2013 | 18:29 ---Ich will's ja eh erst mal nur zum Lesen, nicht zum Spielen ... und schlechtes Englisch ertrage ich halt ein bisschen besser als schlechtes Deutsch; vor allem, wenn man dem deutschen Text ganz genau ansieht, welche englische Formulierung da scheinbar Wort für Wort übertragen wurde.

Andererseits bevorzuge ich bei Rollenspielen in der Regel die Deutsche Ausgabe, für den Fall, dass es doch mal am Spieltisch landet.

--- Ende Zitat ---

Leider kann ich nur über die Englische Fassung reden: Die ist Staub-trocken geschrieben. Für ein englisches Werk zwar sprachlich recht präzise von den Formulierungen her, was eh recht selten ist, Spaß zum aktiv lesen macht es nicht.

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln