Pen & Paper - Spielsysteme > Fate

[FC/FA] Deutsche Übersetzungen - Diskussion

<< < (13/19) > >>

Gorilla:
Bin noch dabei. Lese immer mal n paar Seiten, aber komme erst seit Anfang der Woche dazu und leider nur sporadisch. Aber ich arbeite daran ;)

Callisto n/a:
Ich finde Meilenstein immer noch die einzig ideale Wahl. Das ist ein urdeutsches Wort. Wie sehr ist unsere Sprache schon verarmt, wenn DAS Wort als Denglisch gesehen wird. Das ist kein Denglisch. Das ist deutsch.

Ich hab auch gar kein Lust die Übersetzung zur Zeit komplett zu lesen, weil die Kernbegriffe sich nicht richtig anfühlen.

Übrigens steht im Glossar Stunts (Plural) = Stunt (Singular)

Wisdom-of-Wombats:
So, hier lese ich mal mit...

Callisto n/a:
Btw, ist es Absicht, dass die Namen auf Seite 1 wahllos mit Großbuchstaben durchsetzt sind?

Gorilla:

--- Zitat von: Callisto n/a am 16.11.2013 | 02:02 ---Btw, ist es Absicht, dass die Namen auf Seite 1 wahllos mit Großbuchstaben durchsetzt sind?

--- Ende Zitat ---
Das ist doch im Original-PDF gar nicht so, sondern nur in der Tag-freien Version, die ich für flüssigeres Lesen schnell mal konvertiert habe (s. hier).
Davon waren soweit ich das bisher gesehen habe alle Textstellen betroffen, die in Großbuchstaben verfasst sind.

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln