Tanelorn.net
Pen & Paper - Spielsysteme => Insel der träumenden Regelwerke => Weitere Pen & Paper Systeme => Unisystem => Thema gestartet von: Bentley Silberschatten am 1.01.2010 | 18:18
-
Auf Grund der bald anstehenden ersten GoA Runde (endlich) bin ich dabei zumindest einen Teil der Charaktererschaffung, vorallem aber die Vor und Nachteile Sinngemäß zu Übersetzen.
Dabei stehe ich vor dem Problem das mir der Satz bei dem Vorteil Bookish "a –1 penalty to any roll where personal social skills are pre-eminent. " nicht so recht einleuchten will was damit genau gemeint ist.
Evtl. gibts hier ja jemand der Englisch besser beherrscht und mir weiter helfen kann? Wäre sehr nett.
PS: Natürlich werd ich das File zugänglich machen wenn es soweit fertig ist.
-
In diesem Zusammenhang wäre wahrscheinlich "im Vordergrund stehen" eine gute Übersetzung. Der Bücherwurm erhält also -1 Nachteil auf alle Würfe, bei denen soziale Kompetenzen im Vordergrund stehen / erforderlich sind.
-
-1 Abzug für jeden Wurf, bei dem persönliche, soziale Fertigkeiten von großer Bedeutung sind.
Verdummt, zu langsam. ;)
-
-1 Abzug für jeden Wurf, bei dem persönliche, soziale Fertigkeiten von großer Bedeutung sind.
Verdummt, zu langsam. ;)
Soweit war ich in etwa auch, aber mir hat sich der Unterschied zu "nicht persönlichen" nicht erschloßen. Sorry, hätt ich vielleicht dazu schreiben sollen.
Aber killedcats Übersetzung läst mich nun Verstehen was gemeint ist. Danke euch auf jeden Fall für eure Hilfe.