Tanelorn.net
Pen & Paper - Spielsysteme => Weitere Pen & Paper Systeme => Earthdawn => Thema gestartet von: Xemides am 29.11.2010 | 23:53
-
Hallo,
in der alten Wunderwelten-Ausgabe gibt es die Übersetzung eines englischen Abenteuers namens der Kuss. Mit einigen Begriffen und Regeln habe ich Probleme:
1. Da ist von Wesen namens Lampreten, wie ist der englische Begriff ?
2. Auch von Geflügelten Booten ist die Rede, ich nehme aber es gibt doch nur die LUftsegler und Ruderbote, oder ?
3. Laut Abenteuer sollen die Charaktere das Schiff in der Luft halten und lengen, mit Air Sailing. Aber das kann wohl kaum in einer Gruppe jeder ? Das heisst, man braucht Besatzung, richtig ?
-
Achja, das wurde ja damals aus Platzgründen zweigeteilt...
Ich habe das Abenteuer damals nicht verstanden und werde es auch wohl nie kapieren.
-
Hier ist das original, (http://www.fortunecity.com/rivendell/rhydin/91/thekiss.htm) vielleicht hilft dir das ja.
-
ich fand das abenteuer damals auch sehr konfus.
bist du dir sicher, dass du das spielen möchtest ;)
-
Hallo,
wir haben gestern begonnen und sind bis zur Todesszene gekommen.
Das Original ist ziemlich genauso wie die deutsche Version, die Lampreys und die Yrithsar sind wohl neue Kreaturen.
Die Flügelboote (wingedboats) sind wohl mittlerweile rausgeretcont worden, richtig ?
Bei mir wars ein normaler kleiner Segler samt Besatzung der sie hingebracht hat.
-
"rausgeretcont"?
Kannst Du das auch verständlich erklären? Und: woraus denn?
Das Abenteuer ist ein alter Artikel aus dem Earthdawn Journal, ist also eh semioffizielles Material. Boote mit Flügeln gabs bei ED noch in keiner offiziellen version IIRC.
-
Ja magst recht haben, ich hatte den Verweis auf eine Seite im Basisregelwerk falsch gedeutet.
Also hat der Autor diese Flügelboote dazu erunden, warum auch immer.
Nix für ungut.