Tanelorn.net
Pen & Paper - Spielsysteme => Star Wars => Thema gestartet von: sangeet am 18.09.2013 | 10:38
-
http://bit.ly/15dSR5g
Ich hab noch nie ein Forum gelesen, was so einhellig des Lobes für ein Spiel war wie bisher Edge of Empire, ich bin auch immer noch völlig begeistert, obwohl ich vorher
Skeptisch war gegenüber einem Film Universum als Setting. Es ist einfach super.
Hier auch die Diskussion im FFG Forum zum Generator:
http://community.fantasyflightgames.com/index.php?/topic/89135-another-character-generator/
-
Das ist ja mal cool. Noch coolererer ist, dass die Daten als XML hinterlegt sind, so dass eine Konvertierung ins deutsche leicht fallen dürfte...
-
Arise, Thread of my desire, to rule this realm once more!
Bin über die Google-Suche nach einer eingedeutschten Version für OggDudes Character Creator zu meiner Überraschung aufs Tanelorn gestossen...und wollte mal fragen: Weiss jemand, obs da schon was gibt? Mein Google-Fu hat mich schmählich im Stich gelassen, und meine Runde wollte am Samstag anfangen. (Und das Erstellen der ganzen NPS am PC is deutlich einfacher, als alles von Hand zu Fuss eingeben zu müssen... ;D)
Tante Edith sagt, ich hätte anmerken sollen, das ich eine deutsche Übersetzung meinte. ::)
-
Brauchst du spezielle NPCs? ansonsten schau doch mal was du hier findest:
http://forum.hds-fantasy.de/viewtopic.php?f=266&t=19813&start=20
Ein User aus dem Heidelbergerforum hat ne Liste aus NPCs zum Ausdrucken in Kartenformat zusammengestellt.
-
Ich sehe, die gestrige Müdigkeit hat mich meiner ganzen Klarheit beraubt :-[
Ich wollte nur wissen, obs das Ding von OggDude schon mit deutscher Übersetzung gibt, weil ich da die Gegner (also eigentlich SC's, die NSC's sind..Erzfeinde hieß das glaube ich) mit erstelle. Wenn es so etwas nicht gibt, werde ich mich dran machen, und das Ding in Eigenregie übersetzen, so gut ichs eben hinkriege. Die Anfrage an Ogg, ob ichs dann auch verschicken darf, is schon raus. :D
Sorry für die Ungenauigkeiten meines nächtlichen Beitrags ^^
-
Urdo, sag Bescheid, ob Ogg damit einverstanden ist. Dann unterstütze ich dich bei der Übersetzung, wenn's recht ist!
-
Sehr sehr gerne ;D
Muss warten, bis mein Post bei ihm lesbar wird, ich warte noch auf Modfreigabe meines (allerersten) posts im FFG-Forum^^ Ich sag dir Bescheid, sobald ich was gehört habe
-
das eine oder andere File des Generators hab ich auch schon eingedeutscht...
Wenn das Ok da ist, teil ich auch gern :)
-
Ich glaube, das Ok ist da?
Klick mich, ich bein ein Link (https://community.fantasyflightgames.com/index.php?/topic/89135-another-character-generator/?p=1588883)
Entweder ist mein Englisch schlechter, als ich dachte, oder ich habe mich missverständlich ausgedrückt (was ich eher denke)
-
Also ich lese das als OK seitens OggDude. Er erlaubt dir, den Kram nach Belieben zu nutzen, er wird deine Beschreibungen nur nicht zurück in seinen Generator einpflegen.
Aber du hast recht, ganz eindeutig ausgedrückt hat er sich nicht. :)
-
Soweit ich den CharGen von OggDude kenne, kannst du nicht das Menü etc. übersetzen.
Du kannst über den eigebauten Dateneditor lediglich die Beschreibungen der Talente, Gegenstände usw. nach belieben anpassen.
Das sind die Dinge, die standardmäßig sowieso mit "see page xyz for description in book abc" befüllt sind damit es keinen Ärger mit FFG gibt.
-
In den xlm(?) Dateien kann man auch das Menü übersetzen. Bin schon fleissig dabei. Wenn das ganze fertig ist, gibbet Rückmeldung bei oggi und hier.
-
Prima, ich hab nämlich starkes Interesse!!! :)
-
Seht, was ihr angerichtet habt... ;)
"Error (429)
This account's public links are generating too much traffic and have been temporarily disabled (https://dl.dropboxusercontent.com/u/26990628/SWGen/SWEotECharGen.zip)!"
Könnte jemand, der die Datei schon hat, sie woanders verfügbar machen? (Vlt. nicht bei dropbox...)
-
Im fantasy flight Games Forum hat oggi einen mirror zur Verfügung gestellt. Bin am Handy und kanns deshalb nicht verlinken.
-
Prima, ich hab nämlich starkes Interesse!!! :)
Schließe mich stark an!
-
Geht mir genauso :d
-
Im fantasy flight Games Forum hat oggi einen mirror zur Verfügung gestellt. Bin am Handy und kanns deshalb nicht verlinken.
Aber ich:
Manual Install:
http://bit.ly/1GN0ilF
Webinstall:
http://bit.ly/1yOHzko
-
Ich musste aus diversen Gründen den Editor neu herunterladen, aber aus irgendwelchen Gründen sind in dem ZIP-File nicht die Importe drinne. Zwar sind die Ordner vorhanden, aber in einem Großteil liegen keine Dateien. Woran könnte es liegen?
-
In den xlm(?) Dateien kann man auch das Menü übersetzen. Bin schon fleissig dabei. Wenn das ganze fertig ist, gibbet Rückmeldung bei oggi und hier.
Hey, bist du damit weitergekommen? :-)
-
Sorry, lag durch privaten Stress ein wenig auf eis. Hab inzwischen fast alle Talente aus dem ARdG grundbuch eingepflegt und übersetzt sowie nen grossteil der Machtkräfte und so. Werde ab Morgen wieder dran sitzen und hoffentlich bald fertig sein. Nächste Woche hab ich Urlaub, da sollte viel zu schaffen sein
-
Wie lange hast du für das einpflegen der Daten gebraucht? Das ist je na relativ langwierige Arbeit solange die Kinder nicht tippen können.
-
Kinder? Soweit ich weiss, bin ich kinderlos :-)
Und ja, das Einpflegen der Daten dauert ewig, vor allem, wenn man nur n Stündchen oder zwei Zeit hat. Aber das einigermaßen getreue übersetzen der Dinge, die man nur auf Englisch hat, dauert am längsten.
-
Konntest du Fortschritte erzielen?
Hattest du zufällig im FFG-Forum nachgehakt bzgl. der Anpassung der Sprach-XML-Dateien bei Updates?
-
Moin,
Oggi sucht im FFG Forum noch Freiwillige, die bei einer Übersetzung ins Deutsche mithelfen.
Falls ihr Lust habt, bitte unbedingt bei ihm melden. Die Details
I'm getting close to getting all of the language stuff in place. There's quite a lot of phrases that need translating. My latest count is somewhere over 3600. This is probably too big of a task for a single person, so I want to get a list together of people that are interested in translating the apps into their native languages.
According to bitly, the following are the non-English-speaking countries that have downloaded the application the most, along with popular languages of that country:
Canada - 5,603 downloads (Some will be French speakers)
Germany - 4,828 downloads (German)
France - 2,071 downloads (French)
Spain - 1,060 downloads (Spanish, Basque, Catalan, and others)
Sweden - 995 downloads (Swedish)
Brazil - 832 downloads (Portuguese)
Poland - 690 downloads (Polish)
Denmark - 550 downloads (Danish)
Netherlands - 523 downloads (Dutch, Frisian, and others)
Austria - 479 downloads (German)
Norway - 439 downloads (Norwegian, Sami, and others)
Belgium - 409 downloads (Dutch, French, German, Flemish, and others)
For the officially-supported languages, it would probably be best not to specifically include regional dialects, but rather to have generic language support (that is, "German", rather then "German-Austria" or "German-Germany"), unless anyone would think it appropriate. It doesn't matter what particular dialect you speak, of course :), I'm just talking about the resulting language file that's generated. The major languages I would like to support, from this list are German and French, plus, if possible, Spanish, Swedish, and Portuguese. Of course, if anyone wants to contribute any other language, I'd be more than happy to include it in the generator.
As a secondary task, I'd like to also include data sets for however much of the data that can be translated. The data editor will have the option of creating a language-specific data set, that will also (optionally) include the translation file. At the very least, the Characteristics data will need to have their names translated for any of the included languages, since characteristic names are used everywhere in the apps.
If anyone is interested, please send me a message, or email me at oggdude42@gmail.com, and I'll put you on the list. Let me know which language you'd like to help translate, plus any data that either you've already translated, or would be willing to translate. After I get enough people, I'll split the tasks up, then combine everything into a language file, or a language data set.
Thanks in advance for the help :)
https://community.fantasyflightgames.com/topic/89135-another-character-generator/page-250#entry1815093 (https://community.fantasyflightgames.com/topic/89135-another-character-generator/page-250#entry1815093)
Gruß
Jürgen
-
@Urdo Trutz
wollte mal fragen wie weit du bei deinem Projekt bist und ob es schon was zum downloaden gibt?
-
Hab seit dem letzten Update vielleicht drei Stunden dran gearbeitet. Mein Privat- und Berufsleben steht derzeit ein wenig Kopf (schon seit nem halben Jahr...manchmal kommt's knüppeldick) und hab deswegen kaum Zeit, mich damit zu beschäftigen. Vor allem, da mein Deutsches Regelwerk auf Wanderschaft ist, und ich alles aus dem Englischen übersetzen muss, was echt nicht leicht ist, wenn man den selben Stil beibehalten möchte ;D
Also muss ich sagen: Sorry, nope, bisher noch keine vorzeigbaren Ergebnisse. Ich hoffe das sich das mit Ablauf der nächsten Woche ändert, dann kann ich mich endlich in die Arbeit stürzen...
-
Danke, dann weiß ich Bescheid und mach dir mal keinen Stress.