Tanelorn.net

Medien & Phantastik => Sehen, Lesen, Hören => Sehen => Thema gestartet von: Selganor [n/a] am 2.05.2020 | 10:35

Titel: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Selganor [n/a] am 2.05.2020 | 10:35
Sammeln wir hier doch mal Beispiele fuer die oft "Verschlimmbesserung" von Ein-Wort-Titeln von Filmen und Serien. Dabei sind nicht nur die obligatorischen deutschen Untertitel (Charmed - Zauberhafte Hexen) gemeint sondern auch komplette Aenderungen (wie bei "Chef" zu "Kiss the Cook")
Als Beispiel habe ich auch mal zwei aeltere Filme reingepackt (Airplane, Rope) die zeigen, dass das kein modernes Phaenomen ist.

Dann fange ich doch mal an (und schaue, ob ich die Liste alphabetisch halten kann)


Stand: 2.5.2020 10:00

OriginalDeutsch
AirplaneDie unglaubliche Reise in einem verrueckten Flugzeug
CharmedCharmed - Zauberhafte Hexen
ChefKiss the Cook
RopeCocktail für eine Leiche
SirenMysterious Mermaids

Das sind aber garantiert noch lange nicht alle

Weitere Ergaenzungen einfach in diesem Thread posten und ich fuege sie oben ein.
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Sashael am 2.05.2020 | 11:34
Ich bin dafür, auch idiotische Umbenennungen mit in die Liste zu nehmen. Englische Ersatztitel für englische Originaltitel.

Original -> Deutschland
3.000 Miles to Graceland -> Crime is King
Thor - The Dark World -> Thor - The Dark Kingdom

Und umgekehrt (in Bezug auf Titellänge) gibt´s das ja auch:

Don´t be a Menace to South Central while drinking your Juice in the Hood -> Hip Hop Hood ;)
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: KhornedBeef am 2.05.2020 | 12:01
Groundhog Day - Und täglich grüßt das Murmeltier
(Ganz ehrlich damals war das viel exzessiver als heute)
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Timberwere am 5.05.2020 | 08:39
Only the Brave --> No Way Out: Gegen die Flammen
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Weltengeist am 5.05.2020 | 08:46
Mermaids -> Meerjungfrauen küssen besser
Splash -> Splash - Eine Jungfrau am Haken
Jaws -> Der Weiße Hai
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Jiba am 5.05.2020 | 09:06
Don't Look Now - Wenn die Gondeln Trauer tragen
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Timberwere am 5.05.2020 | 09:07
Serenity --> Serenity: Flucht in neue Welten
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Boni am 5.05.2020 | 09:30
Threesome = Einsam, Zweisam, Dreisam
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Seraph am 5.05.2020 | 09:36
You were never really there - A beautiful day
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: First Orko am 5.05.2020 | 10:49
Das der noch nicht genannt wurde  ;D

The Boondock Saints
- "Der blutige Pfad Gottes: Missionare des Todes"

Wurde dafür mWn ja schon oft gescholten. Meiner Ansicht nach wäre das ohne Untertitel aber tatsächlich eine ziemlich gelungene Übersetzung, die den Geist des Films sogar ein bißchen besser einfängt. Eine direkte Übersetzung ist auch echt schwierig und dass die zwei wie Heilige "verehrt" würden (die Interviews am Schluss) fand ich immer schon sehr erzwungen.
->Alles unter Vorbehalt - ist ewig her, dass ich den zuletzt gesehen habe!  8)

Don´t be a Menace to South Central while drinking your Juice in the Hood -> Hip Hop Hood ;)

Eternal sunshine of a spotless mind => Vergiss mein nicht! ;)
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Megavolt am 5.05.2020 | 10:58
Hut Fuzz - Hot Fuzz, zwei abgewichste Profis

Das ertrage ich kaum, und dabei ist das so ein guter Film. :) Was muss schiefgelaufen sein, damit man allen ernstes das Wort "abgewichst" in den Titel packt? Hat da jemand eine Wette verloren? War an dem Tag nur der Praktikant im Büro?
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: First Orko am 5.05.2020 | 11:04
Hat da jemand eine Wette verloren?

He. Das erinnert mich direkt an ein Spiel, was ich damals im Deutschkurs mit einem Mitschüler ne Zeitlang gespielt habe: Kurz vor einer Klausur wurde im Duden per Zufall ein Wort ermittelt und beide haben versucht, es in die Arbeit zu integrieren.
Halte ich daher tatsächlich für eine mögliche Erklärung Einhorn!  ;D
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Timberwere am 5.05.2020 | 11:12
He. Das erinnert mich direkt an ein Spiel, was ich damals im Deutschkurs mit einem Mitschüler ne Zeitlang gespielt habe: Kurz vor einer Klausur wurde im Duden per Zufall ein Wort ermittelt und beide haben versucht, es in die Arbeit zu integrieren.
Halte ich daher tatsächlich für eine mögliche Erklärung Einhorn!  ;D

Das ist auch eine beliebte Challenge unter Konferenzdolmetschern: Ein zufällig ermitteltes, möglichst abstruses Wort irgendwie in der Verdolmetschung unterbringen - natürlich so, dass es Sinn ergibt.


Aber um auch was zum Topic beizutragen:
Mr. Ricco --> Was nützt dem toten Hund ein Beefsteak?
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Weltengeist am 5.05.2020 | 11:27
Das ist auch eine beliebte Challenge unter Konferenzdolmetschern: Ein zufällig ermitteltes, möglichst abstruses Wort irgendwie in der Verdolmetschung unterbringen - natürlich so, dass es Sinn ergibt.

Ach schau an - ich wusste gar nicht, dass sich Konferenzdolmetscher während des Jobs noch so langweilen, dass sie sich Spiele zum Zeitvertreib überlegen... >;D
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Timberwere am 5.05.2020 | 11:32
Ach schau an - ich wusste gar nicht, dass sich Konferenzdolmetscher während des Jobs noch so langweilen, dass sie sich Spiele zum Zeitvertreib überlegen... >;D

Najaaaa... Es gibt Jobs und Jobs. Bei der Monster-Zahlenschlacht im Stakkato-Tempo, wo man ohnehin schon sämtliche Überlebenstechniken anwerfen muss, um mitzukommen, natürlich nicht. Aber beim dritten Townhall in Folge, wo man sämtliche Präsentationen schon an zwei anderen Locations gehört hat und beinahe im Schlaf mitbeten kann... schon eher.
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Selganor [n/a] am 5.05.2020 | 14:13
Hut Fuzz - Hot Fuzz, zwei abgewichste Profis

Das ertrage ich kaum, und dabei ist das so ein guter Film. :) Was muss schiefgelaufen sein, damit man allen ernstes das Wort "abgewichst" in den Titel packt? Hat da jemand eine Wette verloren? War an dem Tag nur der Praktikant im Büro?
Ich verschweige bei dem Film auch immer den deutschen Zusatztitel bzw. weise Leute drauf hin, dass der Titel NICHTS mit dem Film zu tun hat.

Ich waere sogar bereit zu wetten, dass der Untertitel viel Einfluss dabei hatte, dass der Film in Deutschland so sang und klanglos in der Versenkung verschwunden ist... Fremdschaemen auf hoechstem (oder niedrigstem?) Niveau.
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Trichter am 8.05.2020 | 15:16
Im Hinblick auf den heutigen Tele5 Schlefaz:  >;D
Ator l'invincibile (original title) - Ator, the Fighting Eagle (english) - Ator, Herr des Feuers
Alternativer deutscher Titel scheinbar auch: Troll, das Schwert der Macht  ~;D
https://www.imdb.com/title/tt0085183/
https://de.wikipedia.org/wiki/Ator_%E2%80%93_Herr_des_Feuers
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Vasant am 8.05.2020 | 15:30
Hut Fuzz - Hot Fuzz, zwei abgewichste Profis

Das ertrage ich kaum, und dabei ist das so ein guter Film. :) Was muss schiefgelaufen sein, damit man allen ernstes das Wort "abgewichst" in den Titel packt? Hat da jemand eine Wette verloren? War an dem Tag nur der Praktikant im Büro?
Wenn ich mich nicht täusche, fand der Regisseur den Untertitel allerdings gar nicht so unpassend. Find nur das Interview grad nicht wieder (hatte es in Papierform gelesen).
Ich find ihn trotzdem blöd.  :)
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Saffron am 8.05.2020 | 15:44
Hier noch ein ganz alter Klassiker:

Logan's Run - Flucht ins 23. Jahrhundert
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Duck am 12.05.2020 | 14:29
Career Opportunities - Kevins Cousin allein im Supermarkt

Nicht nur ist der Titel länger geworden, er versucht auch ganz dreist, sich an einen anderen Film anzubiedern, mit dem er rein gar nichts gemeinsam hat.
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Vasant am 12.05.2020 | 14:47
Ich versuche mich mal, an Ein-Wort-Titel zu halten, die tatsächlich nur aus einem Wort bestehen  ;)

Brave -> Merida – Legende der Highlands
Nightcrawler -> Nightcrawler – Jede Nacht hat ihren Preis (klingt wie ein Rotlichtkrimi)
Twilight -> Twilight – Bis(s) zum Morgengrauen (Klingt wie ein platte Vampirkomödie, passt aber zum Niveau des Films glaub ich sogar besser  ;D)
Titanic -> Der Untergang der Titanic (Hallooooo? Spoiler?!  :D Bei dem Titanic, das vermutlich viel bekannter ist, wurd das aber nicht wiederholt)
Onward -> Onward: Keine halben Sachen (Klingt ein bisschen wie ne Action-Gangster-Komödie)

Wo ich grad bei den Disney-Filmen gucke:
Pinocchio -> Pinocchio, das hölzerne Bengele (*prust*)
Frozen -> Die Eiskönigin – Völlig unverfroren (Untertitel ohne Zusammenhang mit irgendwas...)
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Sashael am 12.05.2020 | 14:53
Frozen -> Die Eiskönigin – Völlig unverfroren (Untertitel ohne Zusammenhang mit irgendwas...)
Das dürfte noch aus dem Vorgänger rübergeschwappt sein.
Tangled -> Rapunzel - Neu verföhnt

Total sinnfrei.
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: tartex am 12.05.2020 | 15:05
Captain America: Winter Soldier -> The Return of the First Avenger

Naja, zumindest sind es wohl weniger Buchstaben.
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: First Orko am 12.05.2020 | 15:13
Das dürfte noch aus dem Vorgänger rübergeschwappt sein.
Tangled -> Rapunzel - Neu verföhnt

Total sinnfrei.

Wobei ich bei "Tangled" auch keinerlei Bezug zu Rapunzel erkennen kann. Ist das ein Muttersprachler-Wortspiel, was ich nie kapiert habe? "Tangled" wird doch mit Verheddert, Durcheinander übersetzt... da finde ich die Rückführung auf Haare mit "verföhnt" jetzt gar nicht soooo doof. Sogar ein bißchen weniger, als das völlig arbiträre "Tangled".
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Alexandro am 12.05.2020 | 16:04
Das Wort kommt sehr häufig im Kontext "tangled hair" vor.

Natürlich sollte bei den "frechen" Disney-Untertiteln noch "Die Eiskönigin - Völlig unverfroren" genannt werden (wie der DORPCast spottete: stellt euch vor, das hätte Disney damals schon so gemacht, dann hätten wir "König der Löwen - Geile Mähne!" oder "Die kleine Meerjungfrau - Jetzt wirds' fischig!" ;D ).

Noch einer aus der Kategorie English>Englisch:
Maid in Manhattan --> Manhattan Love Story (das Wortspiel war wohl zuviel für die Zielgruppe)

Und einer aus der Kategorie WTF:
Serenity --> Im Netz der Versuchung

Im Spanischen hat das auch interessante Blüten getrieben:
Die Hard --> Jungla de Cristal ("Dschungel aus Glas"), klar Glas spielt im ersten Teil eine wichtige Rolle, blöd nur, dass die späteren Teile (wo das nicht so wichtig ist), dann auch so heißen müssen.
Bad Boys --> Dos Policias Rebeldes ("Zwei rebellische Polizisten" - und der zweite Teil heißt dann "Zwei rebellische Polizisten 2"... sehr elegant)
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: First Orko am 12.05.2020 | 16:13
"Die kleine Meerjungfrau - Jetzt wirds' fischig!" ;D ).

Danke! Das das bring mich direk zu:

Overboard - Ein Goldfisch fällt ins Wasser
(passend zu von Weltengeist genannten Splash - Eine Jungfrau am Haken)

 :think: Ich erkenne ein Muster  ;D Wobei "Ein Goldfisch fällt ins Wasser" finde ich im Kontext des Fildes gar nicht mal so schlecht. Besser als "Über Bord gegangen" allemal. Oder "Goldfisch über Bord" oder was sonst die Alternative wäre...
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Jiba am 12.05.2020 | 16:20
Twilight -> Twilight – Bis(s) zum Morgengrauen (Klingt wie ein platte Vampirkomödie, passt aber zum Niveau des Films glaub ich sogar besser  ;D)

Die Bücher hießen schon so. Und gedruckt ist der Titel sogar gar nicht schlecht.
Titel: Re: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind
Beitrag von: Selganor [n/a] am 12.05.2020 | 19:46
Die Bücher hießen schon so. Und gedruckt ist der Titel sogar gar nicht schlecht.
Die deutschen Buecher hiessen nur so wie der deutsche Untertitel der Filme.

Der "deutsche" Filmtitel ist also: "(Englischer Titel des Buchs) - (Deutscher Titel des Buchs)"

Die obligatorische Parodie auf Twilight (im Original: "Vampires Suck") heisst uebrigens auf Deutsch: "Beilight – Bis(s) zum Abendbrot"