Tanelorn.net

Pen & Paper - Spielsysteme => Insel der träumenden Regelwerke => Weitere Pen & Paper Systeme => TSOY und Solar System => Thema gestartet von: oliof am 30.05.2007 | 10:10

Titel: [TSOY] Statusbericht
Beitrag von: oliof am 30.05.2007 | 10:10
Hallo,
über die Übersetzung habe ich hier länger nichts mehr verlautbaren lassen.

Der Text ruht im Moment, aber durch feedback im TSoY-Testforum bei den Blutschwertern und im O.R.K. habe ich neue Einsichten gewonnen, die jetzt über praktische Spielerfahrung gebrochen werden müssen. Danach werde ich einige Teile neu schreiben müssen: Ich will weg von einer streckenweise apologetisch-aufklärerischen zu einer begeisternd klaren Darstellung der Wies und Warums.

Wenn Ihr also abseits von Schreibfehlern Stilbrüche und von-oben-herab-Gedunsel findet, immer raus damit.


PS: Ich hatte ja mal die Idee, zum Nordcon Vorabversionen eines Buches zeigen zu können… ha! Weit gefehlt. Es gibt noch viel zu tun. Ich sach mal so: Schreibt Euch das Buch nicht dieses Jahr auf den Weihnachts-Wunschzettel.
Titel: Re: [TSOY] Statusbericht
Beitrag von: Dom am 30.05.2007 | 10:33
Zitat
streckenweise apologetisch-aufklärerischen
Kannst du das mal näher erläutern? Apologetisch soll doch eigentlich klar und logisch sein, oder habe ich da was falsch verstanden?
Titel: Re: [TSOY] Statusbericht
Beitrag von: Pilger am 30.05.2007 | 11:02
Der Ton soll imo wohl besser eine Überzeugung durch Begeisterung hervorrufen, denn eine Überzeugung durch angreifbare Fakten.
Titel: Re: [TSOY] Statusbericht
Beitrag von: oliof am 30.05.2007 | 13:52
Dom: Ich will weniger haben "sonst ist das soundso, hier machen wir es anders, denn dann geht das alles nicht schief, was sonst gerne mal passiert." Viel lieber möchte ich "Hier machen wir x soundso, und dadurch erreicht man Ziel a". An ein, zwei Stellen habe ich entsprechende Dinge schon rausgekürzt – da muß nur auch noch was neues hin.
Titel: Re: [TSOY] Statusbericht
Beitrag von: Pilger am 30.05.2007 | 15:00
Genau das wollte ich mit meinem Post weiter oben eigentlich ausdrücken, was mir aber wohl nicht ganz so treffend wie Haarald gelungen ist ::)