Uhrwerk hat Malmsturm übersetzt. (http://www.uhrwerk-verlag.de/content/index.php/neuigkeiten.html)Da muss ich mich wohl verbessern. Malmsturm wird nicht übersetzt, sondern das FATE-Regelwerk, welches eben Malmsturm basiert.
Ich mache ja ungern solch schamlose Eigenwerbung, aber Zunftblatt und Anduin haben beide etwas Aufmerksamkeit verdient.
Ich würde da eher Christian Kennig dazu befragen, falls er da ist.
Uhrwerk:
was ist aus der SciFi Umsetzung von DS4 geworden?
ich fände es schön wenn man das kleine und feine Spiel Idee! (http://forum.flyinggames.de/forumdisplay.php?fid=49) von Daniela Nicklas im Flying Games Verlag vorstellen könnte.Ja, das fände ich auch gut.
@Feder & Schwert:Weiss ich, aber seit Oktober 2010 ist schon etwas Zeit vergangen vielleicht gibt's da ja was neues zu berichten ;)
Das meiste davon haben wir doch schon zur Spiel 2010 gefragt. Hier (http://dorptv.wordpress.com/2010/10/28/spiel-2010-feder-schwert/) nachzusehen. Ab Minute 8 gibt es was zu Harry Dresden. Ja, die alten werden nach und nach wieder neu aufgelegt, mit neuer Gestaltung, aber mit der alten Übersetzung, um Neueinsteiger nicht zu verwirren.
Was gibt es denn neues von Zunftblatt und Anduin, dass sich ein neues Interview lohnen würde? Beide Projekte haben wir ja bereits vorgestellt.
Das kommt noch dazu, ähnlich wie das Zunftblatt gibt es bei uns auch wenig neues, außer der Tatsache, dass wir genauso Autoren und Zeichner suchen :)Halt! Da fällt mir was Wichtiges ein: Wir könnten ein Double-Interview machen, mit Anduin und Zunftblatt zusammen. Denn wir starten gerade ein Projekt (Shared Adventure), das den Schwestercharakter unserer beider Magazine unterstreicht. Dazu hätten wir tatsächlich spannende Dinge zu erzählen!
Uhrwerk:
was ist aus der SciFi Umsetzung von DS4 geworden?
@MatikoreIst vielmehr dasselbe Segment wie BoL und Dungeonslayers.
Einsamer Wolf Multiplayer vorstellen. Ich stell mir das ja wie Justifiers oder Quest vor, ist da der Markt nicht gesättigt?
@Pegasus
Was kommt 2011/2012 für Cthulhu? Besteht eine theoretische Möglichkeit das Trails of Cthulhu übersetzt wird?
(Trail of Cthulhu dagagen hat nichts, das Pegasus nützen könnte.)Also die Abenteuerpalette ist doch nicht uninteressant. Auf jeden Fall interessanter als eine Rippers<->CoC Verknüpfung. Aber soweit ich verstanden habe ist RoC inzwischen eher abgehakt.
Kommt für Justifiers bald mal Nachschub? Gerade Einsteiger sollten doch eigentlich schnell mit "mehr" versorgt werden.
Age of Legend? Earthdawn als Setting für D&D4. Das hört sich immer noch sehr spannend an.
Kommt da noch was oder ist das tot?
Sind z.B. Abenteuer für "1W6 Freunde" geplant?
* Enemies of the Empire ist soweit ich weiß fertig übersetzt, und dürfte derzeit im Lektorat sein.http://www.ulisses-forum.de/showthread.php?t=9013
* Emerald Empire wird demnächst angefangen zu übersetzen.
Sorry, keine Interviews mit Games-In. Es wäre zu aufwändig Strietzel mit Untertiteln zu versehen, damit die Zuschauer verstehen, worum es geht. :PEs ist natürlich ein Problem, wenn der Interviewer den Interviewten nicht versteht. Dann kann aus so einem Interview natürlich nix werden.
Prometheus Games:Scion wird vorerst nicht fortgesetzt.
- "Scion: God": Wann?
- "Scion: Compendium": Überhaupt?
Ach: Ein Interview mit Magabotato wäre thumbsup