Tanelorn.net

Pen & Paper - Rollenspiel => Pen & Paper - Rollenspiel- & Weltenbau => Thema gestartet von: gunware am 15.07.2014 | 11:26

Titel: DrDII - Schnellstarter
Beitrag von: gunware am 15.07.2014 | 11:26
Ich suche einen Freiwilligen.

Für das Spiel "Dračí doupě II" (siehe hier: http://www.tanelorn.net/index.php/topic,70676.0.html) habe ich die Erlaubnis, den kostenlosen Schnellstarter zu übersetzen.  Deswegen suche ich jemanden, der bereit wäre, die Übersetzung zu lektorieren. Um es vorweg zu sagen: man kriegt dafür nichts. Es ist einfach nur als absolut freiwillige und ehrenamtliche ( :o ähm  8) ) Tätigkeit. (Ich gehe davon aus, dass wir trotzdem als Übersetzer erwähnt werden, aber das ist auch schon alles.)
Zur Zeit ist geplant, dass die Übersetzung bei dem Verlag zum Runterladen bereit gestellt wäre, ob es noch eine andere Regelung geben wird, wird sich zeigen.
Damit klar ist, worauf man sich einlässt: Original ist 22 Seiten "dick", die vorläufige Übersetzung (an der noch gefeilt werden muss) ist zur Zeit 26 Seiten.

Würde jemand helfen wollen?
Titel: Re: DrDII - Schnellstarter
Beitrag von: gunware am 18.07.2014 | 12:48
Es würde schon helfen, wenn die Grammatikfehler, obskuren Sätze oder einfach falsche Wortwahl gefunden würde. Damit dort nicht einfach tschechische Sätze mit deutschen Wörtern stehen, weil ich bei der Übersetzungsprobe gepatzt habe.

Damit man weiß, worauf man sich da einlässt, lade ich eine Seite hoch. Das ist mehr oder minder eher die alfa-Version. Die helfende Kraft würde die beta-Version bekommen, wenn ich noch ein paar Mal drüber gegangen bin. Aber um zu urteilen, was da auf einem zukommt, dürfte es reichen.


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: DrDII - Schnellstarter
Beitrag von: carthinius am 20.07.2014 | 10:32
Ohne zu hart klingen zu wollen, aber mir scheint nach einem ersten Darüberlesen ein Neuschreiben einiger Passagen sinnvoller als ein reines Nachbessern.
Beispiel: "Falls bei Ihrem Spiel mehr als drei Spieler anwesend sind, werden Sie sich neue Helden anhand deren, die wir Ihnen hier anbieten, erstellen müssen." Das ist viel zu umständlich und gestelzt! "Spielen Sie mit mehr als drei Spielern, müssen Sie sich zusätzliche Helden erstellen – orientieren Sie sich dabei an den vorgefertigten Helden."

Wie festgelegt sind deine Übersetzungen der Regelbegriffe und des Namens? "Drachische Düsterhöhle" geht meiner Meinung nach als Titel des Spiels gar nicht. Was spricht gegen "Der Hort des Drachens"? Oder gleich – ganz "hipp" auf Englisch – "Dragon's Lair"? Selbst das dürften potentielle Spieler eher verstehen als ein "drachisch" im Titel, das nun wahrlich keine gängige Vokabel ist.

Grammatikalische Ungereimtheiten finden sich auch noch zuhauf, aber das ist ja einer der Punkte, an dem du gern zwei weitere Augen zur Absicherung hättest, richtig? Ich melde mal Bereitschaft an, Lektorat und Korrektorat zu machen, wenn du noch Bedarf hast.  :)
Titel: Re: DrDII - Schnellstarter
Beitrag von: gunware am 21.07.2014 | 09:50
Ohne zu hart klingen zu wollen, aber mir scheint nach einem ersten Darüberlesen ein Neuschreiben einiger Passagen sinnvoller als ein reines Nachbessern.
Du klingst gar nicht hart, es entspricht meiner Einschätzung, trotzdem möchte ich es den Korrekturlesern so einfach wie nur möglich machen.

Wie festgelegt sind deine Übersetzungen der Regelbegriffe und des Namens? "Drachische Düsterhöhle" geht meiner Meinung nach als Titel des Spiels gar nicht. Was spricht gegen "Der Hort des Drachens"? Oder gleich – ganz "hipp" auf Englisch – "Dragon's Lair"? Selbst das dürften potentielle Spieler eher verstehen als ein "drachisch" im Titel, das nun wahrlich keine gängige Vokabel ist.
Der Name war meine einzige Idee, wie ich die Abkürzung DrD beibehalten konnte. Die Abkürzung würde ich schon gerne beibehalten.

Ich melde mal Bereitschaft an, Lektorat und Korrektorat zu machen, wenn du noch Bedarf hast.  :)
Oh ja. Und wie ich Bedarf habe! :) Danke!
Gerade Dein Beispiel ist einer von denen, bei denen ich nicht den Sinn sondern die Sätze übersetzte. Und da habe ich eben mangels Ausbildung und Erfahrung schwere Defizite.
Titel: Re: DrDII - Schnellstarter
Beitrag von: Slayn am 21.07.2014 | 09:53
Ist doch eh ein Eigenname, warum also übersetzen? Macht man ja mit Dungeons & Dragons bzw. Pathfinder auch nicht.
Titel: Re: DrDII - Schnellstarter
Beitrag von: gunware am 21.07.2014 | 10:06
Meinst Du, dass man den Eigennamen verwenden sollte und als Untertitel dann die Übersetzung "Drachenhort"?
Ja, das klingt gut.
Titel: Re: DrDII - Schnellstarter
Beitrag von: D. Athair am 22.07.2014 | 15:51
Könnte ich nächste woche gern mal drüberschauen.
Titel: Re: DrDII - Schnellstarter
Beitrag von: gunware am 22.07.2014 | 15:58
Das wäre gut. Je mehr Leute drüber schauen, desto mehr meiner Fehler werden entdeckt und ausgemerzt.
Titel: Re: DrDII - Schnellstarter
Beitrag von: gunware am 13.08.2014 | 09:10
Wie wäre es mit "Drachendomäne"?
Den Eigennamen beizubehalten hat meiner Meinung nach zwei (kleine) Nachteile. Die meisten wissen nicht, wie man es ausspricht, und der Name wird auch auf der Karte als geographischer Name im Schnellstarter benutzt (auch wenn dort keine Drachen sind).
"Drachendomäne" hätte aber auch den Nachteil, weil es irgendwie noch mehr als die "Drachische Düsterhöhle" suggeriert, dass es hauptsächlich um Drachen geht, was eigentlich gar nicht stimmt. Gerade auf den niedrigeren Stufen sollte man es tunlichst vermeiden, Drachen zu treffen.
(http://www.2w10.de/bilder/smilies/eusa_think.gif)
Hat jemand noch irgendwelche Ideen, um mir die Entscheidung zu erleichtern?
Titel: Re: DrDII - Schnellstarter
Beitrag von: carthinius am 14.08.2014 | 16:33
Findest du Domäne so passend? Wie wäre es stattdessen mit "Das Reich der Drachen" oder "Das Reich des Drachen"?
Titel: Re: DrDII - Schnellstarter
Beitrag von: gunware am 16.08.2014 | 20:49
Ich wollte gerne die Abkürzung gleich in beiden Sprachen lassen. Deswegen suche ich etwas, in dem Drache vorkommt, etwas wie Bau, Hort, Höhle oder ähnliches und als Abkürzung DrD hinterlassen kann.
Drachische Düsterhöhle erfüllte die Voraussetzung, aber es wurde mir gesagt, dass es nicht optimal klingt.
Titel: Re: DrDII - Schnellstarter
Beitrag von: Ursus Piscis am 16.08.2014 | 21:37
@ DrD: Drachendomizil  ~;D

Drachendämmerung wäre auch noch eine Möglichkeit, die im Deutschen recht gut klingen würde, falls sie inhaltlich nicht zu abwegig ist. 
Titel: Re: DrDII - Schnellstarter
Beitrag von: gunware am 30.09.2014 | 14:50
Weil ich immer noch zu keiner Lösung gekommen bin, habe ich es zu einem Problem anderer Leute gemacht. Ich habe direkt beim Verlag nachgefragt, was sie vorziehen würden. Mal schauen, was sie sagen.