Autor Thema: Liste der Filme/Serien mit Ein-Wort-Titel die in Deutschland viel laenger sind  (Gelesen 2528 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Online First Orko

  • DSA-Supermeister auf Probe
  • Koop - Fanziner
  • Legend
  • **
  • Trollanischer Spielleiter
  • Beiträge: 6.592
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Orko
"Die kleine Meerjungfrau - Jetzt wirds' fischig!" ;D ).

Danke! Das das bring mich direk zu:

Overboard - Ein Goldfisch fällt ins Wasser
(passend zu von Weltengeist genannten Splash - Eine Jungfrau am Haken)

 :think: Ich erkenne ein Muster  ;D Wobei "Ein Goldfisch fällt ins Wasser" finde ich im Kontext des Fildes gar nicht mal so schlecht. Besser als "Über Bord gegangen" allemal. Oder "Goldfisch über Bord" oder was sonst die Alternative wäre...
« Letzte Änderung: 12.05.2020 | 16:22 von First Orko »
It's repetitive.
And redundant.

Discord: maniacator#1270

Dir ist schon klar, dass es in diesem Forum darum geht mit anderen Leuten, die nix besseres mit ihrem Leben zu tun haben, um einen Tisch zu sitzen und sich vorzustellen, dass wir Elfen wären.

Offline Jiba

  • ערלעך מענטש
  • Mythos
  • ********
  • Bringing the J to RPG
  • Beiträge: 11.186
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Jiba
Twilight -> Twilight – Bis(s) zum Morgengrauen (Klingt wie ein platte Vampirkomödie, passt aber zum Niveau des Films glaub ich sogar besser  ;D)

Die Bücher hießen schon so. Und gedruckt ist der Titel sogar gar nicht schlecht.
Engel – ein neues Kapitel enthüllt sich.

“Es ist wichtig zu beachten, dass es viele verschiedene Arten von Rollenspielern gibt, die unterschiedliche Vorlieben und Perspektiven haben. Es ist wichtig, dass alle Spieler respektvoll miteinander umgehen und dass keine Gruppe von Spielern das Recht hat, andere auszuschließen oder ihnen vorzuschreiben, wie sie spielen sollen.“ – Hofrat Settembrini

Offline Selganor [n/a]

  • Moderator
  • Titan
  • *****
  • Beiträge: 34.242
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Selganor
Die Bücher hießen schon so. Und gedruckt ist der Titel sogar gar nicht schlecht.
Die deutschen Buecher hiessen nur so wie der deutsche Untertitel der Filme.

Der "deutsche" Filmtitel ist also: "(Englischer Titel des Buchs) - (Deutscher Titel des Buchs)"

Die obligatorische Parodie auf Twilight (im Original: "Vampires Suck") heisst uebrigens auf Deutsch: "Beilight – Bis(s) zum Abendbrot"
Abraham Maslow said in 1966: "It is tempting, if the only tool you have is a hammer, to treat everything as if it were a nail."