Pen & Paper - Spielsysteme > World of Darkness
Werewolf: the Forsaken vs. Bastet
Plansch-Ente:
Ich hab das deutsche damals sofort auf der Spielemesse in Essen gekauft...da sind noch einige Fehler drin (die man aber im Grunde nicht wirklich merkt, wenn man nicht mit der Nase drauf gestoßen wird - nur wenige Sachen drin die man bemerkt). Die Errata ist aber in die zweite Auflage übernommen worden...
Drudenfusz:
--- Zitat von: Computer-Ente am 1.03.2007 | 14:29 ---Also wenn ich mir die Warhammerbücher ansehe kann man ABSOLUT nicht meckern...die sind großartig übersetzt...und häufig findet man auch die Meinung, dass die deutschen Versionen der Warhammerbücher besser als die originalen englischen sind...
--- Ende Zitat ---
Mir gefällt das falsche deutsch in der englischen Warhammer Scourcebooks, in einem Deutschen Regelwerk sähen sie albern aus.
Selganor [n/a]:
Kleine Frage: Hat das noch was mit dem eigendlichen Thema zu tun?
Wenn nein, warum dann nicht einen eigenen Thread zu dem Thema (wenn es wirklich so "wichtig" ist)?
Plansch-Ente:
Noch eine Frage zu Werewolf: Ich interessiere mich derzeit stark für Werewolf der nWoD...Wenn ich richtig liege, dann heisst das Buch "Werewolf - The Forsaken"...nachdem man mir gesagt hat, das es dieses auch auf deutsch gibt, hab ich mal nachgesehen und aber nur ein Buch namens "Werwolf - Paria" gefunden.........auf die Gefahr hin, das ich mich lächerlich mache: Ist das das selbe und hat in der deutschen Version nur nen anderen Namen bekommen...oder ist das was anderes?
Selganor [n/a]:
Ja, Werwolf: Paria ist die deutsche Uebersetzung von Werewolf: the Forsaken
IIRC ist da ausser dem Grundregelwerk auch nix mehr uebersetzt worden. (Immerhin besser als Mage, da wurde nichtmal das Grundbuch uebersetzt)
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln