Pen & Paper - Spielsysteme > World of Darkness
[WoD] Grenzenloser Smalltalk
McCoy:
Ist es eigentlich angedacht die ganzen neuen '20er Sachen irgendwann zu übersetzten?
Teylen:
--- Zitat von: Vash the stampede am 15.11.2011 | 12:55 ---Mal eine Frage: Wenn die oWoD offiziell zur cWoD wurde, warum schreibt man dann eigentlich noch nWoD? Wäre es da nicht einfach sinnvoller diese Unterscheidung gänzlich fallen zu lassen und nur noch WoD und cWoD zu schreiben?
--- Ende Zitat ---
Weil die klassische WoD parallel zur neuen WoD veroeffentlich und produziert wird.
Wuerde man dort neue Produkte mit WoD bezeichnen, waere es fuer neue Fans schwieriger die WoD eine der beiden Grundlinien zu zuordnen.
Ein wenig so wie die Neue Deutsche Welle, mittlerweile auch nicht mehr "neu" ist, aber ihren Namen behielt damit man zum Ausdruck bringen kann das etwas gerade klingt wie Nena, anstelle wie kA. Deutsch Rock.
Die Postmoderne heisst ja auch noch so, obwohl die Moderne kaum vorbei gehen kann. Repsketive nennt man die Moderne noch derart, obwohl sie mittlerweile eher die Alte ist.
Chrischie:
Ich schließe mich Boba an. Ich habe mich in diesem Unterforum schon sehr zurückgehalten und finde eine Aufhebung der Trennung nicht gut.
Für mich ist es allerdings nicht sonderlich relevant, da ich für mich beschlossen habe dieses Unterforum nicht weiter zu beachten. Also viel Spaß allem.
Nin:
--- Zitat von: McCoy am 15.11.2011 | 12:59 ---Ist es eigentlich angedacht die ganzen neuen '20er Sachen irgendwann zu übersetzten?
--- Ende Zitat ---
Eine Übersetzung ins Deutsche? Das halte ich für ausgeschlossen.
Teylen:
--- Zitat von: McCoy am 15.11.2011 | 12:59 ---Ist es eigentlich angedacht die ganzen neuen '20er Sachen irgendwann zu übersetzten?
--- Ende Zitat ---
So wie ich White Wolf verstand muesste eine kompetente Uebersetzungfirma bzw. Verlag mit einem entsprechenden Angebot auf sie zu treten. Aus einem Interview:
Jeu De Role: In France the WoD gamelines go to Oblivion. Most gamers don't read english. Any news? Translation for Mage the Awakening has been done but... not a single news since three years... for books or PDF. WW, I think french fans need help! The french cWoD and nWoD have disappeared!
Richard Thomas: First, WW needs a reliable French translator. Then we’ll let them take a try with V20. If that’s a good deal for all of us, then other translations are possible. WW isn’t against translated editions, we’d love more, but good partners are hard to find.
Eddy Webb: Exactly. We need to find the right partner.
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln