The One Ring – The Lord of the Rings™ Roleplaying Game will launch between Q4 2019 and Q1 2020 with the core rules and Starter Set. Below you can see the products currently in development. We will update these with release dates as they become available.The One Ring – The Lord of the Rings™ Roleplaying Game: The 352 page core rules featuring stunning new art, maps, rules for character creation, and everything you will need to adventure in the lands of Middle-earth.
The One Ring – The Lord of the Rings™ Starter Set: Explore the Misty Mountains and reclaim the Horn of the Storm in the perfect introduction to The One Ring Roleplaying Game. This box set includes a 64 page adventure, a 48 page guide to the lands of the Misty Mountains, a set of dice, six pre-generated characters, character handouts, tokens, and more.
Loremaster’s Screen and Legends of Middle-earth: A beautifully illustrated Loremaster’s Screen along with a 32 page collection of mini adventures that Loremaster’s can drop into their games.
Fell Foes: A dedicated bestiary containing fell foes and dangerous creatures from all across Middle-earth.
Minas Tirith – The Tower of Guard: A guide to the city of Minas Tirith and its surrounding lands.
The Errantries of the King: A campaign adventure set in Gondor. Written by Gareth Ryder-Hanrahan, author of The Darkening of Mirkwood.
Moria – The Long Dark: Explore Khazad-dûm deep beneath the Misty Mountains in this long awaited adventure for The One Ring – The Lord of the Rings™ Roleplaying Game.
Außerdem trauere ich den Illustrationen von Jon Hodgson jetzt schon nach.
(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)
Echt seltsam. Mir stellt sich da die Frage, warum? Die Regeln sind so wie sie sind super spielbar, stehen echt nicht im Weg, gehen mir flüssig von der Hand. Bei dem, was bisher erschienen ist, hätte ich mir jetzt schon zumindest noch Moria und Gondor auf dieser Regelbasis gewünscht. Vor diesem Hintergrund wäre natürlich interessent, wie kompatibel die Regeln zur ersten Edition sein werden.
Laut Update soll es ja weitgehend kompatibel werden - ich wäre da erst mal optimistisch und würde davon ausgehen, dass der Kern der neuen Edition darin besteht, den zeitlichen und geografischen Fokus zu verlagern (20 Jahre später und Richtung Gondor/Mordor) und vielleicht noch mal ein paar Regelsachen zusammenzufassen und zu glätten, die noch auf Rivendell und das Adventurer's Companion verstreut waren.
Ist nur Spekulation, aber ich denke, C7 wird ganz zufrieden mit den Regeln sein und da nicht groß dran schrauben.
Was mich allerdings richtig nervt sind die Nicht-Infos zum Moria Abenteuer, auf die so aalglatt in den FB-Kommentaren verwiesen wird. Können die nicht einfach verdammt nochmal Klartext reden? >:(
Mir erschließt sich einfach nicht, warum man dafür eine neue Edition braucht.
Finde die Hinhaltetaktiken einfach Müll. Ist vielleicht auch eine Konsequenz davon, dass C7 so massiv gewachsen ist? Weiß auch nicht.
Na, da wird's wohl schon um's Verkaufen gehen ...
Finde die Hinhaltetaktiken einfach Müll.Keine "Hinhaltetaktik" - Fakt ist, dass C7 einfach NICHTS verlautbart, wenn nichts feststeht. Nur haben halt viele Leute in allen möglichen Kanälen wegen Moria genervt (ich versteh persönlich diesen Hype nicht - was soll das anderes sein als ein riesiger Dungeon?) und hin und wieder hat irgendjemand inoffizielle Äußerungen von sich gegeben. Offiziell war nur die Ankündigung eines KS für 2018, der dann auch offiziell auf 2019 verschoben wurde.
Wobei man sich jetzt natürlich Grundbuch und SL-Schirm nochmal kaufen darf.Jein. Grundbuch, klar, aber Schirm wird wohl nicht soviel anders sein - aber es kommt immerhin auch gleich ein Band mit Kurzabenteuern dazu, der im alten Schirm nicht dabei war. Schon ein Verkaufsargument, finde ich.
Mir erschließt sich einfach nicht, warum man dafür eine neue Edition braucht.Weil es besser ist, ein neues GRW mit allen Änderungen zu drucken, als diese in einer anderen Form rauszubringen. Das Problem besteht ja schon mit dem Companion und Rivendell. Und ich denke, da werden auch einige Inputs von Community-Mitgliedern einfließen (hoffentlich nicht die überkomplizierten Abhandlungen von Emmett...).
Ich bin auf die Einsteigerbox gespannt!Jup, vor allem weil sie ein guter Deal sein dürfte. Abenteuer plus Würfel sind nie schlecht.
(ich versteh persönlich diesen Hype nicht - was soll das anderes sein als ein riesiger Dungeon?)
Ich frage mich, ob sich ein deutscher Verlag als Lizenznehmer für eine Übersetzung findet. Der Uhrwerk-Verlag hat ja die Lizenz wegen fehlender Wirtschaftlichkeit wieder abgestoßen oder zumindest die Übersetzungen eingestellt.
Wie seht ihr die Chancen?
OT: Der Begriff von "gestreamlineten Regeln" sagt mir nichts. Was soll das im Detail bedeuten?
Selbst in der Revised Edition empfanden wir das Regelbuch als einzige Zumutung.Interessant, wir finden uns super zurecht. Ich hab mir die entsprechenden Kapitel markiert, damit entfällt einiges an Blättern. Der Schirm hat dann auch so ziemlich alles drauf, was oft anfällt.
Ein möglicher Grund, mich der neuen Edition zu verweigern, wäre der Einsatz neuer Würfel. Ich hoffe nicht, daß es in so einer maximaler Geldschneiderei mündet.
Das glaube ich eher nicht. Die ganze Grundmechanik wird wohl nicht verändert werden. C7 schreiben von "kleinen Modifikationen". Aber mal abwarten, noch wissen wir über die neuen Regeln nicht wirklich was.
Und die angekündigte Kompatibilität mit den alten Produkten wäre ja wahrscheinlich auch nur schwer zu gewährleisten, wenn man plötzlich den Würfelmechanismus ändert, nur, um neue Würfel zu verkaufen ...
z.B. die starre KampfaufstellungDie ist ja nicht starr - also nicht im Sinne "ich stehe vorne, du hinten". Hab auch ne Weile gebraucht, das zu durchsteigen.
Das System sagt mir aber, das es da andere Nahkampf-SC geben muss die "vor" ihm stehen müssen um ihn zu decken.Womit das System an sich recht hat - denn wenn Gegner sich frei bewegen können, werden sie natürlich auch den Schützen ausschalten wollen. Und das ist der Punkt: zwei andere müssen dafür sorgen, dass kein Gegner an den Schützen rankommt - nicht durch vorne hinstellen, sondern durch aktives abfangen, eigentlich.
Und das er potentiell angreifbar ist (z.B. durch einen speziellen Sprungangriff) obwohl er sich aus der Story heraus vorerst außer Reichweite platziert hat.Auch hier hat das System an sich wieder recht. Die Reichweite, in der ein Bogen wirklich zielgenau zu verwenden ist, liegt bei ca. 30 Metern (je nach Zugstärke ein wenig mehr oder weniger). Alles darüber sind ballistische Schüsse, wie sie schon die Opening Volleys abbilden.
Das System sagt mir aber, das es da andere Nahkampf-SC geben muss die "vor" ihm stehen müssen um ihn zu decken. Und das er potentiell angreifbar ist (z.B. durch einen speziellen Sprungangriff) obwohl er sich aus der Story heraus vorerst außer Reichweite platziert hat.
Zu D&D und Pathfinder kann ich nicht wirklich was sagen, ist das wirklich starrer? Hätte ich jetzt nicht gedacht.
Andererseits sieht Minas Tirith etwas größer aus, ohne völlig umgebaut zu sein - gefällt mir.
Und je länger ich hinschaue, um so mehr bin ich überzeugt, dass die Hochelfe Barfußstiefel trägt ;D
Was meinst du mit "sieht größer aus"? Größer als in bisherigen Veröffentlichungen dargestellt?
Ja, genau. Nicht höher, sondern mit mehr Stadt vorm Berg - das mag auch auf die Perspektive zurückgehen, kommt mir aber dennoch so vor.
Hmmm, hmm, hmmm.
Also Minas Tirith mag ich.
Aber die Character-Art ist genau diese Art von Hochglanz-D&D-Art, die mich im Fantasybereich eher abschreckt. Da fand ich Hodgsons Erdtöne und gedeckte Farben schon viel tolkienischer (bei ihm waren eher Abwechslung und z.T. auch Handwerk die großen Kritikpunkte, aber Flair gewiss nicht).
Das neue Zeugs ist ein Stil, den ich ziemlich wenig herausstechend und besonders finde.
Für das was ich mit dem Herrn der Ringe verbinde, nämlich eine gewisse "Erdigkeit", war Hodgson wirklich perfekt.
Also ich finde die vorgestellten Illustrationen ganz ganz schrecklich. Wenn ich sowas will, dann kann ich so ungefähr jede x-beliebige D20-Fantasypublikation der letzten 10 Jahre nehmen.
Für das was ich mit dem Herrn der Ringe verbinde, nämlich eine gewisse "Erdigkeit", war Hodgson wirklich perfekt.
Jetzt mal abgesehen von der Elbin, finde ich einen deutlichen Wechsel im Illustrationsstil schon begrüßenswert. Sowohl Schauplatz als auch Zeit sind anders. Der Schatten im Osten ist eine reale Bedrohung, Gondor liegt in seinen letzten Zügen, die freien Völker sind uneins.
Das jetzt wieder mit den eher märchenhaften Illus von Hodgson zu unterlegen, erscheint mir doch unpassend. Außerdem würde ich von vier Bildern nicht unbedingt auf das gesamte Werk schließen.
Man hatte anfangs von drei Grundbüchern gesprochen, die Wilderland, Eriador und den Süden um Gondor behandeln und zeitlich weiter zum Ringkrieg rücken.Tjo, mein Vorteil - ich hab das alles nicht erlebt. Ich hab TOR erst voriges Jahr "entdeckt". Klar könnte ich wiederum sauer sein, jetzt nach so kurzer Zeit ein neues GRW kaufen zu "müssen", die Veränderungen sind mir aber groß genug.
Definitiv schönes Cover und passt vom Stil her wunderbar! Nur der elbische Bogenschütze ist mir ein bisschen zu muskulös-hollywoodmäßig drauf.
Ich find das Cover recht gut, auch wenn es ein wenig in die WHRPG-Cover Linie einschwenkt. Nur der Hobbit, der ist wie immer, unnötig. ~;D
Hobbit-Bashing? Geht's noch? Buuhhh!Ich mochte die schon nicht, als ich den HdR zum ersten Mal gelesen hab - und PJ Interpretation als Heulsusen oder hirnverbrannte Nichtsnutze hat das nicht verbessert.
Ich find's ja lustig, dass sie nicht die Originalfiguren aus dem HDR zeigen, sondern quasi die B-Besetzung.Wozu auch? Gandalf hat ja jede Menge "ausführende Organe", wenn er will. ;)
Ich mochte die schon nicht, als ich den HdR zum ersten Mal gelesen hab - und PJ Interpretation als Heulsusen oder hirnverbrannte Nichtsnutze hat das nicht verbessert.
Hobbits sind die Charaktere, die in den Filmen und Geschichten am meisten wachsen.Erstmal sind die im Buch deutlich weniger peinlich und dumm. Sind einfach junge Leute, die halt sehr behütet aufgewachsen sind. Insbesondere Pippin ist im Buch wesentlich erwachsener und Merry ist ja eigentlich sogar der Planer um Frodos Weggehen aus dem Auenland.
Zwerge werden schon als kurzstämmig, untersetzt beschrieben...Nö. Als "stämmig" ja, aber das hat in der Wortbedeutung (von Stamm) nichts mit Übergewicht zu tun. Eher was mit "nicht umzuhauen". Gerade bei Tolkien muss man sich dann auch mal die ursprünglichen Wortbedeutungen genau ansehen - der Mann war nicht umsonst Philologe. ;)
Aber diese "fetten breiten Zwerge" (die meiner Meinung nach Warhammer ins Genre gebracht hat) stören mich auch.Jup, die für mich häßlichsten Zwerge der Fantasy - kA warum soviele die so gerne spielen...
Das Cover würde jetzt auch enthüllt. Gefällt mir schon wieder etwas besser, wobei ich es fast etwas zu überladen finde: (https://diw2l4zrbsp3w.cloudfront.net/wp-content/uploads/2019/07/TOR_Core_Standard-Edition-Cover-copy-3.jpg)Das Coverbild gefällt mir ausnehmend gut, aber die Typo finde ich schrecklich. :(
Was mir am Schriftzug missfällt: Die Wortwiederholung geht in einem Titel gar nicht. Ich weiß nicht, was sich C7 dabei gedacht haben. The One Ring. The Lord of the Rings Roleplaying Game. Wenn ich keine Ahnung von der Sache hätte, würde ich als erstes fragen: Ja was denn nu? Ein Ring, mehrere Ringe, was soll das? Und dann ist die Dopplung eben unsinnig. "The One Ring - Roleplaying Game" hätte doch wirklich gereicht. Jeder, der die Filme gesehen hat, kann damit etwas anfangen.Vermutlich hat das Marketinggründe, auch wenn die für die überschaubare Rollenspielszene doch eher zweitrangig sein sollten. "The One Ring" ist für Kenner der Materie offensichtlich – aber der Markenname "The Lord of the Rings" ist wegen der Hollywoodfilme halt viel größer. Sollte jemand zufällig über das Spiel stolpern, könnte er es eher kaufen, wenn der groß drauf steht. Daher sicherlich auch dieser seltsame Doppel-Produktname, in dem "The One Ring" unglaublich verliert neben dem eigentlich untergeordneten Franchise-Namen. Und daher auch die riesige zweizeilige Fußzeile, die explizit nochmal auf LOTR und "The Hobbit" verweist, damit man es auch wirklich auf gar keinen Fall verpassen kann. Finde ich auch sehr ... unschön.
Wie gross und wie schwer sind eigentlich die Waldelben aus Düsterwald?
Ich nehme dann bitte einmal die Collectors Edition.... 8)
https://www.cubicle7games.com/tor-collectors-edition-rulebook/?fbclid=IwAR3GPhgRK8oRZR5BnXcIBwK3IHdrzpZjyUbJgwlkH-KBTJLEg-Qgm8XB3ko
Eine deutsche Übersetzung wäre ein Traum!Im Angesicht der Uhrwerk-Verbrechen und der StarWars-Krämpfe: Bitte nicht!
Die special edition soll laut C7 119$ kosten!*sigh*
Uff, du bist wirklich eine alleskaufender Rollenspielkrake.Au contraire, ich mache mir nur gerade einen Plan. ;)
~;D
Außerdem sind Tolkiens Werke seit Jahrzehnten in deutscher Übersetzung erhältlich und bekannt.Ich sagte auch nicht, dass sie sich dafür EIGNEN würde. Aber wie man an der Uhrwerk-Katastrophe sehen kann, braucht man dazu halt einen ordentlichen Übersetzer und ein Lektorat. Und wenn man beides nicht hat, ist es besser, es zu lassen.
Die special edition soll laut C7 119$ kosten!Gibt's halt eine Miniaturen-Bestellung weniger in dem Monat... ~;D
Ich blicke ja auch mit Abscheu auf die aktuelle HdR-Übersetzung. Für mich hat Carroux den Ton immer noch am Besten getroffen. Wenn Sam Frodo als "Chef" bezeichnet, tut das einfach nur weh...
Gibt's halt eine Miniaturen-Bestellung weniger in dem Monat... ~;D
Die Frage ist, ob man dann ein kostenloses PDF obendrauf bekommt, denn dann nochmal die normaler Edition oder das PDF erstehen...weiß nicht, da hörts dann irgendwann auch bei mir auf ;).Hat C7 mal irgendwas ohne pdf rausgegeben? ;)
Nur als InfoDanke. Macht aber wohl den langweilig, staubtrockenen Ton seiner Übersetzung auch nicht wett. Damit liegt er zwar näher an Tolkiens Schreibe, nur ist eine gute Übersetzung halt nicht nur eine 1:1 Übertragung, sondern sollte auch viel von der "Intention" des Originals transportieren.
Versteh mich nicht falsch, der Preis ist natürlich gerechtfertigt, immerhin wird das Ding in Leder gebunden und kommt in einem Schuber daher.
EDIT: Der Aufwand sollte lieber in bessere und mehr Abenteuer gesteckt werden - und zwar Abenteuer im Sinne von: kostet unter 20 Euro und kannste durchspielen,
Aber für die Verbreitung des Spiels tun die mal so gar nichts dazu. Kein Einsteiger kauft die sich. Aber vielleicht geht die Überlegung, dass mehr Abenteuer gleich mehr Verbreitung gleich mehr Gewinn sind, auch nicht auf, was weiß ich...Abenteuer verkaufen sich seltsamerweise nicht gut (hatten wir hier schon ein paar Mal das Thema). Seltsamerweise steht das im Widerspruch dazu, dass viele System ohne vernünftigen Abenetuer-Support auch nicht dolle finden.
kostet unter 20 Euro und kannste durchspielen, nicht so doofe XXL-Kampagnen die auch wieder kaum jemand wie gedruckt benutzen kann oder will.Kann ich nicht nachvollziehen. Ich habe in den knapp 5 Jahren InGame-Zeit Abenteuer sowohl aus Tales of Wilderland, Darkening of Mirkwood und Ruins of the North nicht nur ganz locker logisch ineinander fügen können, sondern auch die meisten mehr oder weniger wie gedruckt durchgezogen. Die sind so locker geschrieben, wenn der Haken mal geschluckt wurde, vertragen die alle möglichen Zugänge und Aktionen, ohne kaputt zu gehen.
Bis auf ein oder zwei Verrückte wird die niemals irgendwer irgendwo für ein echtes Spiel benutzen.Versteh ich nicht. Meine gesamten RP-Bücher sehen auch nach jahrelangem Gebrauch noch wie neu aus (wenn die Bindung was taugt, zumindest).
das heißt, man kann die ganzen Quellenbücher und Abenteuer fast so weiter nutzen wie bisher.Die Attribute sind das geringste Problem. Aber wenn nun die Travel-Checks komplett anders geregelt werden, einschließlich Fatigue, macht das schon einen Unterschied.
„We decided to do another round of editing and proofing, which has added an extra few weeks, so it will likely be November unfortunately
We had 3 different editors working on the manuscript, as well as myself, Jacob, and Francesco, so we decided it was best to have a single editor do a full copy edit, and then another proof reader come at the document clean
It does mean its a little longer getting to you folks but it also means less chance of errors in your the first rpint run“
:d :d :d
Endlich mal nicht "wir hauen eine Beta raus, weil alle sind ja soooo ungeduldig, und wir wissen, dass es keine größere Sünde gibt als arme, geknechtete Vorbesteller vier Wochen länger auf ihr Produkt warten zu lassen!", sondern "he, vielleicht lesen wir das ganze vor dem Drucken noch mal durch. Kann ja nicht schaden."
Hmmm, ich glaube ohne die fetten Bilder von den Charakteren da drauf, fände ich sie besser. :-\Ohne die wären sie tatsächlich schöner.
schlechter und unpassender aussieht.Aber immer noch weit entfernt von Jacksons Machwerken...
Für mich sehen die Karten aus, als hätte man die im Campaign Cartographer zusammen geklickt. Vom Feeling her passt das für mich nicht zu Mittelerde.
Das ist doch schon schicker ...Bedingt, würde ich sagen.
Scheinbar hören sie tatsächlich auf die Kritiken, was mich bei C7 ehrlich gesagt wundert.
Date Posted: 27-11-2019
UNEXPECTED TOR2 UPDATE
‘I am with you at present,’ said Gandalf, ‘but soon I shall not be. I am not coming to the Shire.’
We have some very unfortunate and unexpected news to share. Contractual differences arose recently which we have been unable to resolve, and so we have decided to end our licensing agreement with Sophisticated Games. It is with regret that we have made this very tough decision to withdraw.
This means we will cease publishing The One Ring and Adventures in Middle-earth™ in the first half of 2020. Unfortunately, this doesn’t give us enough time to release the much-anticipated The One Ring – The Lord of the Rings Roleplaying Game second edition.
Disagreement with the holder of rights, Sophisticated Games, didnt shared the details.
Disclaimer: Es folgt mein unreflektierter, rein emotionaler und in keinster Weise diskutabler Beitrag zu dem Thema:(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)
Nuff said.
Ach, wie schade! Ich hatte zuletzt nur noch Abenteuer In Mittelerde verfolgt, finds aber sehr bedauerlich!
Die Frage ist: Werden sie Adventures in Middle-Earth noch weiterführen oder wird das auch eingestampft?wird eingestellt. Zweiter Absatz der News:
This means we will cease publishing The One Ring and Adventures in Middle-earth™ in the first half of 2020.
Normalerweise würde ich sagen: Wir werden wohl nie erfahren was da abgelaufen ist, könnte alles und jeder Schuld dran sein.
Aber leider kenne ich aus unterschiedlichen Gründen die Vorgehensweise und Denke von C7 ganz gut.
Es würde absolut zu ihnen passen ohne Rücksicht auf "Verluste (sprich die Fans)" eine rein wirtschaftliche Lösung für eine Sache zu finden. Also unbequeme und/oder unrentable Dinge hart und ohne Erklärung abzustoßen. Das war bei den französischen Übersetzungen so (mit denen sie erfolgreich geworden sind), dann bei den nicht prominenten Linien, dann bei den etwas unrentableren Linien, dann mit dem unbequemen Forum und jetzt letztlich bei Mittelerde.
Bei ersterem haben sie die Leute noch jahrelang immer wieder mit Versprechungen hingehalten, was sie später dann gar nicht mehr probiert haben. Dann kam dann auf berechtigte und höfliche Fragen wann denn nun etwas erscheine nur noch ein kurzes Mantra-artig wiederholtes "It's done, when it's done."
Meine Vermutung: Hier soll eine reine Produktionsmaschine ohne unnötigen und nervigen Kundenkontakt mit einer überschaubaren Lizenz (Warhammer) etabliert werden, die Profit abwirft. Möglichst wenig Personal und jeglichen Ballast über Bord werfen. Dafür werden die Warhammer Sachen sicher sehr gut werden, wenn man das mag. An der Qualität der C7-Produkte jedenfalls gab es mMn nie etwas zu meckern.
wird eingestellt. Zweiter Absatz der News:
Das was NurgleHH antönt, wurde auch in anderen Foren vermutet. Und da die Produkte direkt von Sophisticated Games lizenziert werden, kann jetzt der interessante Effekt eintreten, dass AiM auf Deutsch weiterhin erscheint, aber nicht mehr auf Englisch. Truant hatte sich auch schockiert gemeldet. Da ist alles noch offen wegen AiM.Wenn ich es richtig verstanden habe, so sind - seltsamer Weise - die fremdsprachigen Lizenzen direkt von Sophisticated Games vergeben worden. Somit wäre es eventuell möglich, dass die vorhandenen Produkte eventuell wirklich noch kommen könnten. Kleine Hoffnung.
Eine andere (sehr kleine) Hoffnung, die ich habe, wäre ja, dass C7 auf Grundlage des TOR-Systems ein eigenes Fantasy-Setting herausbringt oder das System zumindest in irgendeiner Form weiterleben lässt. Klingt aber unwahrscheinlich, damit wären sicher noch einmal hohe Kosten bei sehr fraglichem Erfolg verbunden.Gerade das SYSTEM ist es ja, was Sophisticated liefert - zumindest ist Francesco Nepitello von Soph. und nicht von C7. Soweit ich das durchsteige, war C7 vor allem für Optik und Vertrieb zuständig.
Gerade das SYSTEM ist es ja, was Sophisticated liefert - zumindest ist Francesco Nepitello von Soph. und nicht von C7. Soweit ich das durchsteige, war C7 vor allem für Optik und Vertrieb zuständig.
Dann besteht ja vielleicht Hoffnung für eine 2nd Edition bei einem anderen Partner, solange Francesco Nepitello mit im Boot wäre ...Na ja, sein Posting des "Aragorn-Gedichtes" auf FB wurde ja schon von einigen in die Richtung interpretiert.
[...] zumindest ist Francesco Nepitello von Soph. und nicht von C7.
Ah, okay, ich hatte ihn immer für einen Freelancer gehalten, der für C7 schreibt.
Mein Eindruck ist, dass hier mehrere Faktoren zusammen kommen.
Mit der Amazon-Serie könnte Tolkien Enterprises mal wieder die Lizenzgebühren erhöhen wollen (wurde angeblich auch bei den Filmen gemacht).
Sophisticated wird das vermutlich auf C7 versuchen abzuwälzen - und die werden mit der teuren WH-Lizenz wohl bereits am Limit sein. Demnach WHFRP, AoS und 40K bereits ordentlich Manpower binden, wird man also die wirtschaftliche Entscheidung getroffen haben, hier einen Schnitt zu setzen.
Man kann also nur hoffen, dass ein neuer Co-Verlag gefunden wird - und der dann auch qualitativ mindestens gleichwertig produziert.
Bei Sophisticated finde ich nämlich nirgendwo was zum Team.Jedenfalls hat Francesco vorhin auf FB ein Foto mit nem Gandalf und zwei 6en gepostet, plus der Info, dass er grade mit dem Chef von Sophisticated in Venedig ist.
Sophisticated Games commissioned The One Ring RPG from Francesco Nepitello back in 2008. The game that he - with Marco Maggi - created, exceeded our best expectations and has gone on to become one of the best - and successful - Role Playing Games of all time. Francesco and Sophisticated Games have had many other collaborations since then.
We were saddened - and indeed surprised- to learn this week from Cubicle 7, our long term distributor and publishing partner, that they had decided against publishing the 2nd edition of TOR. This came in the middle of some discussions on the dynamics of how Francesco, Sophisticated Games and Cubicle 7 should work together in the future. But at no stage had there been any suggestion that TOR2 would not be published.
Fans of the game should be assured that Sophisticated Games, in conjunction with Francesco and Marco, will do their best to rectify the current uncertainties.
Hm, erst habe ich ja einfach unterstellt, dass Sophisticated in irgendeiner Weise Stress gemacht hätten - aber jetzt drängt sich ja eher der Verdacht auf, dass C7 einfach nicht mit den Vorbestellzahlen der 2nd zufrieden war und deshalb den Stecker gezogen hat ...
Wie kommst Du darauf? Also ich meine, welche Punkte, außer das Statement von Sophisticated, sprechen für dich dafür?
Hhhhmmm, untermauert irgendwie meine Meinung und Theorie über C7 ...Die Frage am Rande ist welche Rolle Tolkin Enterprises in dem ganzen Wirrwarr spielt. Durch die HdR-Serie wird sicherlich die goldene Kuh "Tolkien-Lizenz" kräftiger gemolken werden, wenn Vereinbarungen auslaufen. Das ist verständlich, aber meist der Tod von Produkten (AvP weil plötzlich die "tote" Lizenz durch die neunen Filme von Prodos zu GaleForce wechselte,etc.). Es ist bei TOR sehr ärgerlich, da auch AiME mit betroffen ist, aber das scheint das aus zu sein. Leider. Die Produkte waren sehr gut.
"Sophisticated Games commissioned The One Ring RPG from Francesco Nepitello back in 2008. The game that he - with Marco Maggi - created, exceeded our best expectations and has gone on to become one of the best - and successful - Role Playing Games of all time. Francesco and Sophisticated Games have had many other collaborations since then.
We were saddened - and indeed surprised- to learn this week from Cubicle 7, our long term distributor and publishing partner, that they had decided against publishing the 2nd edition of TOR. This came in the middle of some discussions on the dynamics of how Francesco, Sophisticated Games and Cubicle 7 should work together in the future. But at no stage had there been any suggestion that TOR2 would not be published.
Fans of the game should be assured that Sophisticated Games, in conjunction with Francesco and Marco, will do their best to rectify the current uncertainties."
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=2309335362504508&id=281989611905770
aber das scheint das aus zu sein. Leider.Würde ich noch nicht so fix sagen - denn obwohl die Lizenz wohl durch die kommende Serie teurer werden dürfte, könnte genau diese Serie wiederum den Ausschlag geben, das RPG eben NICHT sterben zu lassen.
Und TOR und AiME - da sist für mich doppelt gemoppelt. Wunderte mich schon, dass die TOR nicht ganz einstampfen. Und wunderte mich noch mehr, dass sie auch noch eine 2. Edition herausbringen wollen.
Ich weiss nicht, warum man hier zwingend C7 den "Schwarzen Peter" zuspielen sollte.Es wäre sogar ungerecht C7 den schwarzen Peter zu zuspielen. Sie haben wahrscheinlich die wirtschaftlichen Gegebenheiten geprüft und können einfach nicht mehr ausgeben. Der Rückzug ist daher in meinen Augen legitim und deutlich besser als eine Insolvenz herbeizuführen. Sie haben gute Lizenzprodukte, die scheinbar auch laufen und haben alles richtig gemacht. Fair wäre den Fans gegenüber die Rückgabe von TOR und AiME an Sophisticated Games, die dann damit weiterarbeiten könnten - sofern dies nicht schon so ist. Aber das entscheiden die Firmen selber. Wirtschaftlich sicherlich nachvollziehbar und am Ende muss auch bei diesem Hobby für die Produzenten die Miete rauskommen.
Natürlich "könnte" man sagen, dass C7 eine "Lizenz-Krake" ist, die gerne günstig abgreift, um dann, wenn es zu teuer wird, abspringt. Könnte man ihnen jetzt unterstellen, vielleicht auch bei den Cthulhu-Produkten damals.
Nur...
- ...war alles bis dahin in meinen Augen sehr gute Arbeit. Cthulhu Britannica, TOR und AiMe zählen für mich zu den absoluten Highlights in meiner RPG-Sammlung
- ...ist das eventuell eine durchaus vernünftige wirtschaftliche Entscheidung. Man muss nicht bei jeder Verhandlung nachgeben, wenn es sich für einen selbst nicht so lohnt, wie man es kalkuliert/kalkulieren muss.
Der hanseatische Pestgott hatte es halt als Tatsachen formuliert. Wenn das einfach nur Vermutungen waren, entspricht es meinem Stand.Entschuldige, ich formuliere es um. Das mit der Serie stimmt aber, die kommt. Und das dies meist neue Lizenzgebühren teurer macht, dass stimmt auch.
Weiss man schon, welche Charakter-Hintergründe im GRW vertreten sein werden ?
Inwiefern Hintergründe? Du hast an Kulturen zur Verfügung:Äh, nein? Das sind die der 1st.
Bardings, Beornings, Dwarves of the Lonely Mountain, Elves of Mirkwood, Hobbits of the Shire und Woodmen of Wilderland
Hatte TOR 2nd Edition schon recht ausführlich auf meinem Blog vorgestellt.
Ich verstehe da übrigens nicht, warum man die Elben zwar lustig aufteilt (Noldor, Elves of Lindon, Elves of Mirkwood, etc...), aber die Zwerge in ein "Dwarves of Durin's Folk" zusammenfasst. Die Trennung der Zwergenvölker, zumindest in "Blue Mountains", "Erebor" und "Iron Hills" gefiel mir da deutlich besser. wtf?Das sind halt Hochelben, Seeelben und Waldelben, also durchaus ein spielerischer Unterschied. Bei den Zwergen sind da die Unterschiede nicht so groß.
Das sind halt Hochelben, Seeelben und Waldelben, also durchaus ein spielerischer Unterschied. Bei den Zwergen sind da die Unterschiede nicht so groß.
Ich muss gestehen, ich fände es ja wünschenswert, wenn ein Verlag (Uhrwerk?) die 2. Edition von "Der eine Ring" ins deutsche übersetzt. Gerne auch als Crowdfunding.Truant hat schon angekündigt, die deutsche Übersetzung herauszubringen. Vielleicht kommendes Jahr oder darauf.
Ich verstehe da übrigens nicht, warum man die Elben zwar lustig aufteilt (Noldor, Elves of Lindon, Elves of Mirkwood, etc...), aber die Zwerge in ein "Dwarves of Durin's Folk" zusammenfasst. Die Trennung der Zwergenvölker, zumindest in "Blue Mountains", "Erebor" und "Iron Hills" gefiel mir da deutlich besser. wtf?Hat was mit der Zeit zu tun. Demnach 2nd ja deutlich später spielt als 1st, hat sich bei den Zwergen einiges verändert. Wie wir von Gimli wissen, tritt da ein deutlicher Verfall ein. Die Blue Mountains dürften großteils verlassen sein, die Iron Hills können sich auch grade mal so gegen Ostlinge und Goblins halten, der Erebor ist am Abstieg.
Und wer übersetzt die? Bei einem Tolkien-Rollenspiel erwarte ich, dass der Übersetzer zumindest ein Tolkien-Nerd ist und seinen Krege und seine Carroux kennt.Hoffentlich nicht der Übersetzer von Uhrwerk...
Hat was mit der Zeit zu tun. Demnach 2nd ja deutlich später spielt als 1st, hat sich bei den Zwergen einiges verändert. Wie wir von Gimli wissen, tritt da ein deutlicher Verfall ein. Die Blue Mountains dürften großteils verlassen sein, die Iron Hills können sich auch grade mal so gegen Ostlinge und Goblins halten, der Erebor ist am Abstieg.
Da noch große Unterscheidungen zu treffen, macht IMHO keinen großen Sinn mehr - vor allem da der Fokus ja auf Eriador liegt.
Truant hat schon angekündigt, die deutsche Übersetzung herauszubringen.
Soweit ich weiß kommt die deutsche Version über Truant.
Bei einem Tolkien-Rollenspiel erwarte ich, ...
Du erwartest...? 8]So ganz verstehe ich da die Motivation nicht.
Ich würd froh sein, wenn etwas auf deutsch rauskommt und ein Freudenfest feiern, wenn die Übersetzungsquali halbwegs ordentlich ist...
Erwartungshaltung... ~;D
Einerseits hast du offenbar keine besonders hohe Meinung von deutschen Übersetzungen (was ich nachvollziehen kann), andererseits wünscht du dir doch eine.
Aber wenn sich der Text liest, als käme er aus Deepl - so what? Ein Regelwerk ist ein Buch mit spielregeln - die muss man anwenden können. Nicht mehr und nicht weniger.Was du übersiehst ist, dass du damit die Verlage unterstützt, die sich einfach das Geld für einen richtigen Übersetzer sparen wollen.
Kann jemand mal ein paar Beispiele für die schlechte DER Übersetzung geben?
Zum Beispiel wurden feststehende Regelbegriffe in verschiedenen Teilen des Buchs unterschiedlich übersetzt. Zudem hat man eine alte Regelversion übersetzt und nicht die damals aktuelle.
Das war allerdings wirklich eine ziemlich einmalige, außergewöhnliche Fehlleistung, die ich jetzt nicht dafür hernehmen würde, dem Übersetzer grundsätzliches Talent abzusprechen. Mir geht es darum, dass die Begriffe stimmig und mit Hinblick auf den praktischen Nutzen am Spieltisch hin übersetzt werden. Deshalb bin ich hinsichtlich einer Truant-Übersetzung (ein Verlag, dem das bei "City of Mist" nämlich nicht allzu gut gelungen ist) so skeptisch.
Nennt mir eine Stelle aus einem der späteren deutschen Bücher, die sinnentstellend (vom Wording her) übersetzt wurde und ich akzeptiere das "bitte nicht zu Uhrwerk"-Argument dann auch.
Zudem hat man eine alte Regelversion übersetzt und nicht die damals aktuelle.
Kein Vergleich jedenfalls zu TOR, wo es beim deutschen Grundregelwerk schon im Klappentext kaum einen grammatisch korrekten Satz gab (und zwischen den Buchdeckeln sah es auch nicht viel besser aus).Wie Boba beschreibt (und das wurde ja auch früher schon von Patric so erklärt) war das DER GRW halt ein echter Extremfall. Hat halt leider dem Ruf von Uhrwerk bei Übersetzungen massiv geschadet, weil es immer als DER (haha) Beweis, dass Uhrwerk keine Übersetzungen kann, aufgeführt wird.
Wie Boba beschreibt (und das wurde ja auch früher schon von Patric so erklärt) war das DER GRW halt ein echter Extremfall. Hat halt leider dem Ruf von Uhrwerk bei Übersetzungen massiv geschadet, weil es immer als DER (haha) Beweis, dass Uhrwerk keine Übersetzungen kann, aufgeführt wird.
Finde ich halt auch nicht wirklich fair.
Wie Boba beschreibt (und das wurde ja auch früher schon von Patric so erklärt) war das DER GRW halt ein echter Extremfall. Hat halt leider dem Ruf von Uhrwerk bei Übersetzungen massiv geschadet, weil es immer als DER (haha) Beweis, dass Uhrwerk keine Übersetzungen kann, aufgeführt wird.
Finde ich halt auch nicht wirklich fair.
Wie teilweise ganze Seiten die unübersetzt waren wie bei L5R.Kannst du da mal konkrete Seiten angeben?
Kannst du da mal konkrete Seiten angeben?
Kannst du da mal konkrete Seiten angeben?
Und das will weder der Verlag noch der Endkunde in Deutschland bezahlen.Ganz ehrlich: Ich halte das Argument mit dem Endkunden in Zeiten von KS für überholt. Gerade bei TOR könnte man mit entsprechendem Funding-Ziel auch diese Kosten abdecken. Und wenn nicht - tja, dann gibt's eben keine Übersetzung. Ich weiß ja nicht, warum im RPG-Bereich wirtschaftlich uninteressante Projekte krampfhaft durchgezogen werden "müssen". So ein Verlag sollte halt kein Hobbyprojekt, sondern ein Unternehmen sein.
Ich weiß ja nicht, warum im RPG-Bereich wirtschaftlich uninteressante Projekte krampfhaft durchgezogen werden "müssen".
Ganz ehrlich: Ich halte das Argument mit dem Endkunden in Zeiten von KS für überholt.
Welche wären das denn, deiner Meinung nach?Auf Deutsch? Jedes. >;D
Dies würde dann allerdings bedeuten, dass man nur erst den KS abwarten muss, um dann sein Übersetzungsteam zusammenzustellen, da man erst nach dem KS das Budget kennt. Ich GLAUBE, so würden sich Projekte um einiges Verzögern.Und das würde eine Rolle spielen weil? Ich meine, KS mit Lieferung in einem Jahr sind ganz normal. Wo ist das Problem?
Dies würde dann allerdings bedeuten, dass man nur erst den KS abwarten muss, um dann sein Übersetzungsteam zusammenzustellen, da man erst nach dem KS das Budget kennt. Ich GLAUBE, so würden sich Projekte um einiges Verzögern.
Ich habe "Bruchtal" hier stehen - und das ist genauso schlecht. Teilweise englische Namen in den Karten, grammatikalisch fragwürdige Sätze, usw.
kA, ob das dann irgendwann besser wurde.
Wie sind denn die Übersetzungen zu Adventures in Middle Earth?
Beim Durchstöbern ist mir eine Sache aufgefallen, die sich mir nicht ganz erschließt. Vielleicht haben andere schon aufmerksamer gelesen. Laut Corebook und Starter Set-Regeln wird die Target Number mit 20-Attribute score ermittelt. Schaue ich mir jedoch die vorgefertigten Charaktere an, scheint mir die TN jeweils mit 18-Attribute score berechnet zu sein. Stimmt das was nicht? Lese ich was falsch?
Lese ich genauso und bin Deiner Meinung. In den Kickstarter-Kommentaren wurde die Frage schon gestellt - hoffentlich klärt sich das zügig und kann ggf. noch vor dem Druck korrigiert werden.
In der Ankündigung von heute stand doch, dass der Druck bereits abgeschlossen ist und sie jetzt gucken, wie es mit dem Versand aussieht.
Beispielsweise sind sowohl Scan als auch Explore bei den Starterhobbits nur wenig verteilt, Travel auch kaum.
Aber bin ich selbst Schuld, ich hätte der Redaktion ja auch schreiben können. :-\
Die PDFs werden über DriveThru verteilt. Ich habe noch keine Benachrichtigung von FL bekommen, aber als ich mich bei DriveThru eingeloggt habe, konnte ich die Sachen dort schon herunterladen.
Auf dem ersten Blick: Es sieht echt toll aus und ich freue mich auf die physischen Bücher. Das wird definitiv gespielt!
Beim Durchstöbern ist mir eine Sache aufgefallen, die sich mir nicht ganz erschließt. Vielleicht haben andere schon aufmerksamer gelesen. Laut Corebook und Starter Set-Regeln wird die Target Number mit 20-Attribute score ermittelt. Schaue ich mir jedoch die vorgefertigten Charaktere an, scheint mir die TN jeweils mit 18-Attribute score berechnet zu sein. Stimmt das was nicht? Lese ich was falsch?
Wie im Regelwerk angegeben empfiehlt das System die Regelung TN = 20 – Attibute für langfristige Kampagnen bei denen es (auch) um Entwicklung des Charakters geht und für One–Shots bzw. einzelne Abenteuer TN = 18 – Attribute damit sich mehr Erfolgsgefühl einstellt. Da man bei den vorgefertigten Chars wohl davon ausgegangen ist, dass sie nicht für Kampagnen verwendet werden, sind sie folgerichtig mit 18 – Attribute erstellt.Danke, das habe ich jetzt auch gefunden. Trotzdem ist es ein bisschen ungünstig für die Starterbox, eine prominente platzierte Erklärung, die den Unterschied zwischen normaler Charaktererstellung und Pregens erklärt, hätte nicht geschadet.
Es heißt immer noch Scan? Och nö, der Begriff hat ein riesiges, tonales Problem mit dem Rest des Regelwerksets, das eher eine "altertümliche" Sprache bedient (Enhearten, etc.). Da hätte man doch gut Examine oder von mir aus auch das Search der ersten Edition nehmen können. Bei Scan bin ich direkt in der SciFi, auch wenn der Begriff im englischen Sprachgebrauch natürlich häufiger vorkommt.Genau genommen hat es im Englischen in dieser Bedeutung von "examining something closely or attentively" GERADE eine eher altertümliche, zumindest aber ursprüngliche Konnotation, während es heute ja oft auch euphemistisch als "etwas in Gänze [aber dafür nur oberflächlich] absuchen" / "etwas überfliegen" verwendet wird.
The production of the physical game is now complete and shipping from the factories to our distribution hubs is commencing. As many of you probably already know the current global shipping situation is a bit chaotic. So far it's looking good for us, but even so please keep in mind that unforeseen delays might crop up. As soon as the shipments are confirmed we'll let you know.
Naja, mir geht es darum, dass das Regelsystem das Setting wiedergibt.Du willst, dass das Regelsystem das Setting wie du es verstehst, wiedergibt. ;)
Du willst, dass das Regelsystem das Setting wie du es verstehst, wiedergibt. ;)
Ich geh mal davon aus, dass meine Version von Mittelerde deutlich von deiner abweicht. Und wenn die neue Version da etwas mehr Freiheit zulässt, umso besser. Dürfen die paar noch lebenden Zwerge eben ein bisschen mehr.
Jeder wie er mag. :DGenau. Und insofern ist mehr Flexibilität nie schlecht. Einschränkungen per Hausregeln sind in dem Fall ja fix gemacht.
Heute gab es ein Kickstarter-Update (https://www.kickstarter.com/projects/1192053011/the-one-ring-roleplaying-game-second-edition/posts/3403113) zum Versand. Anscheinend kann man in der EU mit Versand ab Februar rechnen.
Ah, also einzig die "All In + Collector’s Edition"-Pakete! Da ich mich am Ende doch für die Standardausgabe entschieden habe, muss ich mich vielleicht doch weniger gedulden. Gut, wenn man gründlich liest und sich erinnert, wieviel man eigentlich in den Topf geworfen hat. ;D
Hmm ... hier tut sich nichts :think:+1
Juhuu, ich habe heute die Versandbestätigung bekommen! ~;D
Habt ihr die Versandbestätigung von PostNL bekommen oder von einem anderen Anbieter? Ich erwarte verschiedene Pakete aus verschiedenen Ländern und bin etwas durcheinander gekommen ;D
Paket kam heute an ☺️+1
Die Karawane mit meiner Bestellung wird wohl an verschneiten Alpenpässen aufgehalten - hoffentlich beschließen sie nicht, durch eine alte Mine zu gehen... ~;DSolange nicht der Zauberer das Paket trägt, kriegst du es schon, keine Sorge. ;)
Solange nicht der Zauberer das Paket trägt, kriegst du es schon, keine Sorge. ;)Ich fürchte, das hat irgendein Hobbit - und wie es um deren Orientierungssinn bestellt ist, dürfte bekannt sein... ~;D
14 mit einem W12 + 2W6 zu erreichen ist ja normalerweise absolut kein Problem (außer man hat gezinkte Würfel oder so).
Da TOR einen etwas anderen W12 benutzt (1-10 und Auge und Rune) ist der Schnitt auf dem Würfel eine 5,5. Plus 2W6 gibt einen Schnitt von 12,5. Eine TN von 14 zu erreichen, ist schon leicht sportlich.
Der MW in der 2nd Edition ist - außer, ich habe das komplett falsch verstanden - 20 minus Wert im betreffenden Attribut. Es kann sich also zwischen 18 und 13 bewegen.
Lassen sich Attributswerte eigentlich im Spiel verbessern?
Naja…..wenn man stur nur würfelt ist das vielleicht richtig. Bei TOR 1 E gibt es aber die Möglichkeit durch halbwegs vernünftigen Einsatz von Traits oder Virtues den TN zu senken oder einen automatischen Erfolg zu haben (ist natürlich „mühevoll“ für die armen Spieler Gehirnschmalz nutzen zu müssen anstatt sich nur berieseln zu lassen). Eine Gandalf Rune auf dem W12 ist ein automatischer Erfolg. Ich kann auch Hope einsetzen, dann addiere ich meinen Attributswert. Möglichkeiten gibt es also genug.This.
Gute Güte, bei 5E ist ein durchschnittlicher TN 15 minus Attributs Modifier (bei point buy am Anfang max. 3 in einem einzigen Attribut, Rest weniger) minus (falls proficient) Proficiency Bonus (auf Stufe 1 also 2). Bleibt 10 mit einem W20. Auch ca. 50% Mißerfolgschance. Warum muss ich eigentlich auf unterster Stufe schon Superheld sein?
UK, EU orders under ~€150 and rest of the world: The majority of these have been dispatched and the final orders should wrap up within a week.
EU orders over ~€150: Unfortunately the process of moving these 37 pallets from the UK to the EU turned out to be more time consuming and complex than was initially estimated. Unless they get delayed further in customs, these orders should be ready to start shipping from Germany in about two weeks.
We know how frustrating it can be to see others receive their pledges while you are still waiting, but please rest assured that things are moving along. Not as quickly as we would like, but at a steady pace. Please keep this in mind before reaching out to us about your shipment.
Für diejenigen, die sich vielleicht auch noch fragen, wann sie denn ihre Lieferung bekommen, während andere es schon längst haben - das neueste KS-Update (https://www.kickstarter.com/projects/1192053011/the-one-ring-roleplaying-game-second-edition/posts/3420691) gibt Klärung:
DAS erklärt es! Danke! :)
Hi!
Für diese Antwort habe ich mich jetzt extra hier angemeldet ;-)
Ich habe bei Truant Spiele bei FB nachgefragt und es wird kein CF geben, es wird im Sommer das Starterset erscheinen und zur Spielemesse in Essen das GRW.
Ehrlich gesagt, gefiel mir die erste Edition besser.In völliger Unkenntnis der ersten Edition: Was macht sie deiner Meinung nach besser?
Die Würfel allerdings fallen demgegenüber sehr stark in Richtung Billigschund ab. Ich hänge mal ein Foto zum Vergleich mit den alten Würfeln an. Das ist natürlich immer auch Geschmackssache. Aber die Lesbarkeit der alten Würfel scheint mir deutlich besser zu sein.Krass, wie anders die Wahrnehmung sein kann. Ich finde die Würfel großartig und hochwertig. Von der Doppel-1 abgesehen erkenne ich bei meinen auch keine der von dir aufgeführten Produktionsfehler. Sie sehen toll aus, fühlen sich klasse an und lassen mich eher ärgern, nicht mehr bestellt zu haben. Und sind für mich noch ein Grund mehr, spielen zu wollen.
Die Würfel allerdings fallen demgegenüber sehr stark in Richtung Billigschund ab. Ich hänge mal ein Foto zum Vergleich mit den alten Würfeln an. Das ist natürlich immer auch Geschmackssache. Aber die Lesbarkeit der alten Würfel scheint mir deutlich besser zu sein.
In völliger Unkenntnis der ersten Edition: Was macht sie deiner Meinung nach besser?Die Optik, die Würfel, die einzelnen Kulturen und auch einzelne Detailregeln.
Die Optik, die Würfel, die einzelnen Kulturen und auch einzelne Detailregeln.
Stimmt, Eriador haut mich auch nicht so vom Hocker. Ist mir ein bisschen zu leer dort.LOL - weil Moria ja belebter ist (also so als Nicht-Goblin...). ~;D
Vielleicht kommen ja noch Moria und Gondor.
Kann der Regionenwechsel eventuell mit dem Weggang von C7 zusammenhängen wegen irgendwelcher Lizenzproblemen?C7 hatte nie eine Lizenz - die hat Sophisticated. Die Lizenz wird von Tolkien Enterprises vergeben und Sophisticated hat die auch nie verloren. Free League macht ja im Prinzip auch nur das, was C7 vorher gemacht hat: Produktion und Vertrieb.
Grundsätzlich ist die Zeit vor dem Ringkrieg in ganz ME eine dunkle, mit unbewohnten Landstrichen, Straßen, die ins Nichts führen und der wehmütigen Erinnerung an bessere Tage.
Die Kulturen aus Wilderland stehen ja auch noch als AdOn zum kickstarter aus, wenn ich das recht erinnere.
Nicht adon, aber stretch goal:
STRETCH GOAL 14: PEOPLES OF WILDERLAND – UNLOCKED!
We will prepare a PDF document presenting additional Heroic Cultures from the land of Rhovanion (Wilderland), to allow players to create Wood-elf, Beorning and Woodmen characters. This PDF stretch goal can be used to convert characters from the first edition of the game.
- Schönes Abriss von TOR 2E -
Cover von Ruins of the Lost Realm wurde enthüllt.Menno, ich kannte Tharbad noch im intakten Zustand. Trotzdem gute Idee, da kommt sofort
The ruined city of Tharbad is a bleak shadow of its former self ...
(https://imagizer.imageshack.com/img924/1706/wCH4D8.png)
Menno, ich kannte Tharbad noch im intakten Zustand. Trotzdem gute Idee, da kommt sofort
Havena Unterstadt-Feeling auf.
(http://2.bp.blogspot.com/-7JgDiI2z0yY/Ux-EcmTqWZI/AAAAAAAAJWg/iVxTzxW_Soo/s1600/tharbad.jpg)
Von Angus McBride, der die meisten (und besten) MERP-Cover erstellt hat.
So ein tolles Cover ... ^-^
Wir haben das erste Abenteuer des Starter Sets von TOR 2nd Edition gespielt. Wie ich vorher schon befürchtet habe, war es recht unspektakulär und ich musste doch so einiges improvisieren. Ich hoffe, dass es bei den Folgeabenteuern besser wird.
Es ist ein Einführungs–„Abenteuer“ (also das Äquivalent zum Tutorial im Computerspiel) im Auenland, dessen Gruppenzusammensetzung in vanilla aus ein paar blutjungen Hobbitburschen und –mädels besteht. Unspektakulär? Schockierend. ~;D ~;D ~;D
Ihr habt das PDF schon bekommen? bei mir kam noch nichts an.
Menno, ich kannte Tharbad noch im intakten Zustand. Trotzdem gute Idee, da kommt sofortIch glaub das war eins der Rollenspielcovers, die mich als junger Mensch am meisten beeindruckt und inspiriert haben.
Havena Unterstadt-Feeling auf.
(http://2.bp.blogspot.com/-7JgDiI2z0yY/Ux-EcmTqWZI/AAAAAAAAJWg/iVxTzxW_Soo/s1600/tharbad.jpg)
Ich hab heute nocheinmal den Link bekommen, kA warum. Vielleicht ein Update?Wahrscheinlich. Ich habe es ohne weitere Gedanken runtergeladen und die alte Datei durch die neuere ersetzt. 8)
Wahrscheinlich. Ich habe es ohne weitere Gedanken runtergeladen und die alte Datei durch die neuere ersetzt. 8)Datum ist das selbe (21. 4.), kein Hinweis auf ein Update. Ist natürlich von minderer Relevanz, hat mich aber gewundert. ;)
Wie einfach ist das System zum Spielleiten. Relativ offen oder wird man als SL zu fest kanalisiert? Muss man Gazillionen Sachen im Kopf (wie bei PF1) haben oder ist es eher einfach strukturiert? Die Charaktererstellung geht ja recht zügig vorwärts.
Kann schon jemand was zur deutschen Übersetzung sagen? Gerade beim Sphärenmeister die Starter Box entdeckt...Hoffentlich mit korrekten Würfeln. ;)
Ich warte immer noch auf die verspätete Lieferung des letzten Zubehörs aus dem Kickstarter. Da sind unter anderem auch die korrekten Würfel dabei.
Ich habe die Bücher direkt verbrannt! ~;D
Aber um mal wieder zum eigentlichen Spiel zurückzukommen: falls jemand schon in die deutsche Starter Box reingeschaut hat, würde mich die Antwort auf Evil Knivels Frage auch interessieren.+1 :d
Gibt es denn die deutsche Version der Einsteigerbox auch elektronisch?
Ich werde berichten...
Bei mir ist der Rest (Ruins of the lost Realms) und die Ersatzwürfel eingetroffen. Jetzt sollte ich mir das Ganze mal zu Gemüte führen.
Das Zeug aus der Starterbox habe ich mir noch nicht gross angeschaut. Mir war nur aufgefallen, dass die mitgelieferten Pregens alles Hobbits mit einem Zwerg sind.
Ich habe nun das deutschsprachige Starterset und es ist durchaus brauchbar. Keine größeren Kritikpunkte, nur Kleinigkeiten:
Sprache: An der einen oder anderen Stelle hätte ich mir eine andere oder korrekte oder weniger englisch klingende Übersetzung gewünscht, aber das geht mir meistens so. Tatsächliche Sprachfehler sind wenige.
Regeln: Die (Regel-)Fehler der englischen Ausgabe wurden anscheinend übernommen. Einer zumindest ist mir aufgefallen.
Präsentation: Das hohe Niveau der englischen Ausgabe wird nicht ganz erreicht, aber fast. (Die Boxdeckel sind innen nicht mit Spielhilfen bedruckt, das Papier des Regelbuchs ist nicht crèmefarben sondern weiß und ähnliches.)
Ich bin zur Zeit nicht zuhause, deshalb kann ich erst in ein paar Tagen ausführlicher antworten.
Bei den Regelfehlern fällt mir einer ein - In den Regeln steht, dass die Zielnummern (heißen die so?) sich aus 20 minus Attributswert berechnen während sie auf den Charakterbögen 18 minus Attributswert betragen. Ich glaube gelesen zu haben, dass letzteres korrekt ist. Der Fehler ist auch in der englischen Ausgabe.
Der Fehler resultiert aus dem Playtest. Ursprünglich war 20 minus ATT vorgegeben, das hat man dann im Playtest auf 18 gesenkt. Da waren die Bücher iirc aber bereits an die Druckerei gegangen.
TWEAKING THE TARGET NUMBERS
Calculating TNs by subtracting the Attribute scores from 20 results in difficulty thresholds that are appropriate to medium to long campaigns, as they present a challenge to inexperienced individuals, but hold up well as those same characters advance in proficiency. For shorter cam- paigns or one-shot games the players and the Loremaster may agree to derive the TNs by subtracting their Attri- butes from 18 instead.
Was anderes: Wo findet man heutzutage eigentlich ne Gruppe bzw. nen Meister für DER2e (TOR2)? Gefühlt läuft das Spiel in sämtlichen Foren und Gesuchen eher unter "ferner liefen", so dass ich fast bezweifle, dass sich da was zum Spielen findet (auf spielerverzeichnis bin ich bereits). Und ich such nicht mal lokal sondern würde durchaus auch remote spielen.
Es wird als eine Regelalternative im Core Rulebook angeboten, ja. Aber eben nicht in der Starter Box. Da wird es als Standardregel aufgeführt.
Verstehe den Kritikpunkt: Im Regeltext der Starterbox steht 20-Wert, gerechnet wird kommentarlos mit 18-Wert. Gotcha. Das hätte mal tatsächlich in einem kurzen Bullet-Point erwähnen können.
Each Attribute TN in the Starter Set is equal to 18
minus its corresponding Attribute score (the full The
One Ring Core Rules use 20 instead).
In the same way, this Starter Set describes the Shire as
an introductory, less dangerous setting for new (and maybe
younger) players of The One Ring roleplaying game:
By using the material provided in this boxed set, the
players will have a taste of the game and the world,
using a simpler set of rules and adventuring within limited
boundaries. Once they familiarize with the game
mechanics and the scope of the game, players of the
Starter Set will be ready to take on The One Ring, and
venture across the vast expanses of Eriador and beyond.
2. Clarifications
The Rules, page 9: replace “Each Attribute TN is equal to 20 minus its corresponding Attribute score” with "Each Attribute TN in the Starter Set is equal to 18 minus its corresponding Attribute score (the full The One Ring Core Rules use 20 instead)."
Komm zum Tanelorn-Treffen. Sollte ich auch da sein, biete ich das gerne an. :)
Könnt ihr mir eine grobe Verteilung nennen, wie die Anteile Hintergrund zu Regeln sind?
Meinst du damit, wie das Verhältnis von reinem Regelwerk zu bspw. der Geschichte und der Bevölkerung von Eriador ist (was so also auch in jedem anderen Mittelerde-Rollenspiel stehen könnte)? Kann ich dir gerne mal raussuchen, wenn du magst.
Die SC können ja im Laufe der Zeit einige magische Waffen und Stuff finden - gibt es eine Möglichkeit, dass sie selbst z.B. die Magie von Runen in Waffen schnitzen lernen können? Würde das zum Setting passen?
Ich habe das Buch nicht da, aber iirc kann man mit Valour bzw Reward seine Waffen verbessern. Man könnte die Runenmagie dann als storybegründung für die Verbesserung nutzen.
Allgemein ist Magie ja wirklich mega subtil im spiel, da könnte es so schon passen.
Welches Abenteuer aus Ruins of the Lost Realms würde für ein 5-stündiges One-Shot taugen?
Welches Abenteuer aus Ruins of the Lost Realms würde für ein 5-stündiges One-Shot taugen?
Ich habe das Buch nicht da, aber iirc kann man mit Valour bzw Reward seine Waffen verbessern. Man könnte die Runenmagie dann als storybegründung für die Verbesserung nutzen.
"Actual" magic as seen in fairy tales is rare outside of The Hobbit, which was written in a more childish style than the other stories concerned. In The Hobbit there are speaking purses, magical fireworks, shapeshifting, and speaking animals. While this light-handed use of magic occurs less in the other works, in The Fellowship of the Ring Tolkien still writes about how Gandalf would use spells to conjure fire, create light, read Frodo's "mind and memory" after his fall at Rivendell's Ford, add "a few touches" of his own to Elrond's calling of the river by causing some of the waves to take the form of "great white horses with shining white riders", open the doors to Moria, "bless" Sam's pony Bill with "words of guard and guiding", hold the door in the Chamber of Mazarbul (which the Balrog then bears a counter-spell against), and to break the Bridge of Khazad-dûm. Gandalf also says to Frodo that "it has not been hard for me to read your mind and memory", and both Aragorn and Glorfindel are able to tell the severity of Frodo's injury, and to a certain degree heal it by mere touch.https://lotr.fandom.com/wiki/Magic_in_Tolkien_Mythology
Aber du kannst ja nach Rücksprache mit deinem Meister die Eigenschaften raussuchen, die du gerne hättest bzw. kannst sie ja später selbst nach und nach freischalten.
PS:
Die Idee ist ebenfalls nice, wobei "Rücksprache mit der SL" sowieso immer gehalten werden sollte, oder? ;)
Der Thread ist ja ewig lang und deshalb ist es gut möglich, dass ich es verpasst habe:
Gibt es mittlerweile einen Termin für das deutsche One Ring-GRW?
Das gibt es afaik schon beim Sphärenmeister.
Hat jemand hier das Starterset bespielt?
Macht das Laune und Lust auf mehr?
Irgendwie reizt es mich, muss ich zugeben.
Wobei dort die PDF fehlt
Free League stellt die PDFs via Bits and Mortar zur Verfügung glaube ich.
Ich mich auch.
Free League stellt auch Drittanbietern via Bits and Mortar die PDFs zur Verfügung. Du bekommst dann deinen Link halt von Roland. Kann auch sein, dass es hier anders gelöst ist, denke ich aber nicht.
Es steht bei Roland nicht dabei, dass die PDF mitgeliefert wird. Wenn eine PDF mitkommt, steht es sonst immer dabei. Bei diesem Artikel ist das eben nicht der Fall.
Wo finde ich im englischen GRW den Abschnitt zur Verbesserung von Skills, Valor und Wisdom? Können Attribute verbessert werden?
Bei Ruins Of The Lost Realm verstehe ich dieses Ausbreiten eines intakten Tharbads
nicht. Im Gegensatz zu MERP, gibt es das doch hier im Setting nicht mehr, also wozu?
Ich checke es nicht: würfelt die SL im Kampf für die Angriffe der Adversaries oder treffen die automatisch?
♦ The difficulty of all attack rolls made by adversaries against Player-heroes are equal to the target hero’s PARRY score instead.
Ich checke die Kampfregeln nicht so ganz. Beziehe mich hier auf die Regeln der Startetbox. Das Gegner gegen den Parierenwert würfeln ist mir soweit klar. Aber was bedeuten die Zahlen in Klammern bei z.b Zerschmettern 2 (6/12)
Da Zerschmettern als Kampffähigkeit deklariert ist, würde ich nun einen Heldenwürfel und zwei Erfolgswürfel nehmen um gleich oder höher als der Paradewert des Helden ist zu würfeln. Ich hoffe das ist soweit richtig. Aber was macht dann (6/12)?
Nächste Frage wäre was die Attributstufe bei den Gegnern bedeutet?
Gesendet von meinem Pixel 6 mit Tapatalk
Guck mal die Weapon Cards an, da findet du auch immer zwei Werte. Ich gehe stark davon aus dass (6/12) eine Waffe mit Damage 6 ist und Injury 12.Ah ok, jetzt macht es Sinn für mich. Hätte wirklich besser erklärt sein können oder ich hab's aufgrund der späten Uhrzeit nicht kapiert [emoji16]
Das bedeutet dass der Gegner beim Treffer 6 Endurance verliert. Das Injury Rating brauchst du bei Percing Blows (du musst mit deinem Armor Rating drüber Würfeln).
Ist tatsächlich kacke erläutert in den Regeln (weil gar nicht)
Das Attributlevel ersetzt quasi die drei Grundwerte, die Player Heroes haben laut GRW. Es wird bei manchen Zusatzregeln verwendet, mehr weiß ich nicht weil ich noch keine praktische spielerfahrung hab.
...mit all seinen reizenden, törichten und hilflosen Hobbits, mit all den Beutlins und Boffins, den lieben Tuks und Brandybocks, Grubers und Pausbackens, Lochners und Hornbläsers und Bolgers, Straffgürtels, Gutleibs, Dachsbaus und Stolzfußens...
Kannte ich gar nicht.
Gleich mal bestellt... :D
- Material für Moria für One Ring ist in Arbeit, aber erstmal eine Abenteuerbuch mit Fokus auf linearere Abenteuer in Eriador
Es gibt doch Peoples of Wilderland auf Drivethru. Also zumindest für die Backer.
...und angekommen.
Also für 5 Euro is das ja mal echt ein Schnäppchen. Wow.
Wird nächste Woche gespielt.
Wo findet man die Charakter-Lebenspfade? Im GRW?
Wo gab es das?
STRETCH GOAL 28: CHARACTER LIFEPATHS – UNLOCKED!
We will create a number of lifepaths for use during character creation. These will help establish your hero’s place in Middle-earth and provide background information that the Loremaster can use to create further adventures. This is a PDF stretch goal.
StolzFÜSSE!!!☝️
;D
Danke dir sehr für den Einblick in eure erste Runde. Finde ich sehr spannend, da ich auch gerade dabei bin, demnächst (sprich: 1. HJ 2023 ::)) eine Runde aus 5 Hobbits im Alter von 16 bis 46 zu anleiten (1 alter Hase und 4 Jungfrauen). Ich verstehe deine Bedenken bezügl. des Settings im Auenland übrigens komplett. Ging mir im ersten Moment ähnlich. Andererseits sind das Leben und die Gefahren im Auenland so seicht und nahezu ungefährlich, dass es sich mE wesentlich besser und kanonischer spielen und in das Gesamtbild integrieren lässt, als wenn ein jahrhunderte-/jahrtausende alter Zwerg/Elb und ein wettergegerbter und erfahrener Waldläufer den Auftrag bekommen, 20 Ratten im Keller des Tänzelnden Ponys zu exterminieren, dabei fast draufgehen, um dafür dann 2 Goldstücke zu bekommen. Ich finde diese "Öffnung" im Sinne einer langsamen Heranführung daher sehr gelungen für ein Einsteigerset, die ja ähnlich wie im Buch stattfindet: erst das gediegene und friedliche Leben im Auenland und mit jeder Meile, die die Hobbits sich davon entfernen, wird es düsterer und gefährlicher. Außerdem wird man, zumindest, wenn man sich an den Kanon hält, später sowieso kaum mehr die Gelegenheit haben, ins Auenland zurückzukommen (eine reine Hobbit-Gruppe mal ausgenommen, aber wer möchte, nachdem er irgenddwann mal gegen Untote, Riesenspinnen und Trolle gekämpft hat, überhaupt noch einen Apfeldieb in Michelbinge suchen gehen?). Hobbingen ist nicht Bree und ein Gandalf oder gar Zwerge kommen wenn, dann auch nur sporadisch alle Jahre mal vorbei (Aragorn hat es mW sogar bewusst nie betreten und es nach dem Ringkrieg mehr oder weniger auch zur Sperrzone deklariert). Das ist nunmal keine Metropole, wo alle Völker nach Belieben ein- und ausgehen. Das würde irgendwie den Flair und das Besondere zerstören. Aber wie gesagt: Das ist lediglich meine ganz persönliche Meinung. 8)
Im Gasthaus habe ich übrigens einen kleinen Abstecher in Form eines Spiels geplant, das mir letztens zufällig in die Hände gefallen ist. Kennt hier jemand zufällig "Hobbit-Geschichten aus dem Grünen Drachen" vom gleichen Macher, der u. a. auch dieses TOR-Rollenspiel und das Brettspiel "Der Ringkrieg" designt hat? Das ist eine Art Erzählspiel, wo einer anhand von Karten versucht, eine schlüssige Story zum Besten zu geben und die anderen Spieler versuchen dann, ihm durch Gefahrenkarten ein wenig Salz in die Suppe unterzumischen. Das Kartenspiel lässt sich zum einen unabhängig vom Rollenspiel spielen, aber auch perfekt ins Rollenspiel integrieren, wenn es um Gefahren auf Reisen geht. Ich verlinke euch mal die Anleitung, dann könnt ihr euch bei Interesse einen besseren Eindruck davon verschaffen: https://www.uhrwerk-verlag.de/wp-content/uploads/2014/07/Hobbitgeschichten-Regeln.pdf
Und beim Uhrwerk-Verlag gibt es das Game aktuell zur Zeit für 5 Taler: https://shop.uhrwerk-verlag.de/sonderangebote/66/hobbit-geschichten-aus-dem-gruenen-drachen
Also wenn du unterhalten wurdest und du (hoffentlich auch die anderen) Tränen lachen konntest, lief es doch absolut perfekt. Wie gesagt, die Tonalität ist doch (zumindest im Film) auch sehr leicht und auf Spaß getrimmt. Da darf man auch noch lachen und sich über die Tischmanieren seines Nachbar-Hobbits lustig machen. ~;D Die tolkiensche Gravitas setzt dann später noch früh genug ein. ;)
Haben dieses Hobbitgeschichten aus dem grünen Drachen mal gespielt.Interessant. Ich hab es einmal gespielt und fand es im Vergleich zu direkten Konkurrenten wie Ja Herr und Meister und Märchenland eher öde. Aber solche Spiele profitieren immer stark von der allgemeinen Stimmung und Situation.
War ein sauwitziger Abend. Aber am Ende, als wir alle schon einen intus hatten wurden die Geschichten echt teilweise ziemlich dark und gory... :D
Haben dieses Hobbitgeschichten aus dem grünen Drachen mal gespielt.
War ein sauwitziger Abend. Aber am Ende, als wir alle schon einen intus hatten wurden die Geschichten echt teilweise ziemlich dark und gory... :D
Free League today announced Tales From the Lone-Lands for the award-winning 2nd edition of The One Ring™ RPG, based on the works of J.R.R. Tolkien.
The expansion includes six adventures set in the lone-lands of north-western Middle-earth.
Delve deeper into Middle-earth. Free League today announced Tales From the Lone-Lands, the second expansion for the multiple award-winning 2nd edition of The One Ring™ Roleplaying Game, based on the works of J.R.R. Tolkien.
The expansion is a beautifully illustrated hardback compendium containing six brand-new adventures. All are set in the lone-lands of north-western Middle-earth and the adventures can be played individually, or as part of a larger tale.
Now they had gone on far into the Lone-lands, where there were no people left, no inns, and the roads grew steadily worse. Not far ahead were dreary hills, rising higher and higher, dark with trees. On some of them were old castles with an evil look, as if they had been built by wicked people.
The expansion includes:
• A Troll-Hole, If Ever There Was One and Kings of Little Kingdoms are relatively self-contained adventures, but still hint at a growing danger.
• Messing About In Boats involves directly one member of the Company, in an unexpected way!
• Not To Strike Without Need and Wonder of the Northern World follow the slow infiltration of spies of the Enemy.
• The Quest of Amon Guruthos challenges the heroes to battle an ancient evil.
All the adventures in the Tales of From the Lone-Lands expansion assume that the time frame is the same as the one in The One Ring™ RPG — the years around 2965.
Gerade angekündigt: demnächst geht der zweite Abenteuerband für TOR 2e unter dem Titel "Tales from the Lone-Lands" in die Vorbestellung.
(https://pbs.twimg.com/media/FqmgXZlWwAAilEZ?format=jpg&name=large)
Quelle: Twitter (https://twitter.com/FreeLeaguePub/status/1633105219989954565)
Kommt für mich sehr stark auf die Qualität der Übersetzung an, ob ich mir das Buch nochmal auf deutsch hole.
Habt ihr ein paar Beispiele, was an der 1. Edition so grottig übersetzt war? Interessiert mich jetzt. :DVor allem das GRW der 1. Edition war massiv misslungen, weil Uhrwerk eine noch nicht finale Version des englischen Buches als Basis bekommen hatte, was offenbar erst nach der Veröffentlichung raus kam. Die Errata machten 6 kleingeschriebene Seite aus und das waren keine Kleinigkeiten wie Rechtschreibfehler sondern ganze Regelabschnitte. Leider verkaufte es sich (dadurch?) nie so gut, dass es eine zweite Auflage gegeben hätte (Da beißt sich die Katze in den Schwanz). Damit war Spielen mit dem Band eigentlich nur mit ständiger Konsultation der Errata möglich.
Ich glaube aber auch, dass die Neuauflage, vor allem durch den zweiten Korrekturlauf, sich nicht zu verstecken braucht.
Vor allem das GRW der 1. Edition war massiv misslungen, weil Uhrwerk eine noch nicht finale Version des englischen Buches als Basis bekommen hatte, was offenbar erst nach der Veröffentlichung raus kam. Die Errata machten 6 kleingeschriebene Seite aus und das waren keine Kleinigkeiten wie Rechtschreibfehler sondern ganze Regelabschnitte. Leider verkaufte es sich (dadurch?) nie so gut, dass es eine zweite Auflage gegeben hätte (Da beißt sich die Katze in den Schwanz). Damit war Spielen mit dem Band eigentlich nur mit ständiger Konsultation der Errata möglich.
Wie schaut es eigentlich mit der Kompatibilität der Editionen aus? Wie aufwändig ist es, ein Abenteuer der 1. Edition mit der 2. zu spielen?
Vor allem das GRW der 1. Edition war massiv misslungen, weil Uhrwerk eine noch nicht finale Version des englischen Buches als Basis bekommen hatte, was offenbar erst nach der Veröffentlichung raus kam. Die Errata machten 6 kleingeschriebene Seite aus und das waren keine Kleinigkeiten wie Rechtschreibfehler sondern ganze Regelabschnitte. Leider verkaufte es sich (dadurch?) nie so gut, dass es eine zweite Auflage gegeben hätte (Da beißt sich die Katze in den Schwanz). Damit war Spielen mit dem Band eigentlich nur mit ständiger Konsultation der Errata möglich.
Naja, wenn du einen Charakter im Spiel hast, der z.B. der Heroic Culture "Menschen vom See" angehört, dann wird das schon schwierig, mitunter. :DWeil?
Weil?
Es diese Heroic Culture im neuen Material schlicht nicht gibt – das gilt auch für viele andere. Sie war auch nicht, warum auch immer, in der "Cultures of Wilderland"-Zusatz-PDF drin obwohl das der richtige Ort dafür gewesen wäre.
Naja, wenn du einen Charakter im Spiel hast, der z.B. der Heroic Culture "Menschen vom See" angehört, dann wird das schon schwierig, mitunter. :DDas liegt wohl auch daran, dass über Laketown zu der Zeit der 2e faktisch nichts bekannt ist. Dale ist noch da (also Bardings müssten da sein), aber zu Laketown wird iirc kein Wort mehr verloren. Kann sein, dass es nur noch ein Fischerdorf ist.
Kann man die Seestadt-Diskussion irgendwie aus dem One Ring 2 Edition - Thema auslagern? Weiß leider selbst nicht wohin, aber hier erhoffe ich mir bei neuen Posts News oder Diskussionen zum RP und nicht allgemeines Mittelerde-Gerede.
Ich hab es bestellt. OK, ich hab zwar eine andere Runde in der Planung, aber ich habe den Eindruck, dass es bei Rollenspielen eh keine großen Entwicklungen derzeit gibt regeltechnisch.
Ich hoffe bloß, dass das Regelwerk gut übersetzt wurde. Ich bin noch geschädigt von Warbirds.
Ich hab es bestellt. OK, ich hab zwar eine andere Runde in der Planung, aber ich habe den Eindruck, dass es bei Rollenspielen eh keine großen Entwicklungen derzeit gibt regeltechnisch.Konntest du schon einen Eindruck gewinnen bzgl. Übersetzung? Ich bin da kein großer Sprachfetischist, aber zumindest ohne größere Fehler (gerade auch Regelsinnverzerrende Übersetzungsfehler) wäre schon gut. :)
Ich hoffe bloß, dass das Regelwerk gut übersetzt wurde. Ich bin noch geschädigt von Warbirds.
Und ich stelle die Frage aus dem "das hab ich neu"-Thread nochmal anders: gibt es im Einsteigerset irgendetwas, für das es sich lohnt sich dieses separat zum GRW zu holen?
Konntest du schon einen Eindruck gewinnen bzgl. Übersetzung? Ich bin da kein großer Sprachfetischist, aber zumindest ohne größere Fehler (gerade auch Regelsinnverzerrende Übersetzungsfehler)Also bis jetzt liest es sich sehr angenehm, ich bin sehr zufrieden. Bis jetzt sind mir auch noch keine Rechtschreib- oder andere Fehler aufgefallen. Ich bin aber sicher auch kein Extrem-Sprachfetischist.
Extrem-SprachfetischistSolche (wie ich) kaufen wohl auch keine Übersetzungen mehr. ;)
Solche (wie ich) kaufen wohl auch keine Übersetzungen mehr. ;)
Dann bist du entweder polyglot oder dir entgeht viel. ;)Ich muss nicht alles haben. Mit Italienisch und Französisch kommt neben Englisch schon genug rum, was mich nicht interessiert.
Dann bist du entweder polyglot oder dir entgeht viel. ;)Einen Vorteil hat es. Man muss sich nicht mehr über misratene Übersetzungen aufregen. Und über Formulierungen, die dem Zeitgeist aber nicht der deutschen Grammatik entsprechen. ;)
Konntest du schon einen Eindruck gewinnen bzgl. Übersetzung? Ich bin da kein großer Sprachfetischist, aber zumindest ohne größere Fehler (gerade auch Regelsinnverzerrende Übersetzungsfehler) wäre schon gut. :)
Habe die ersten 50 Seiten mal überprüft und bis auf minimale Sachen, die wahrscheinlich nur mir als Korinthen-Kacker und Rechtschreib-Nadsi auffallen würden, nichts entdeckt, was imo allzu sehr stören oder verwirren würde. Darunter fallen Rechtschreibfehler wie "Besipiele", fehlende Satzzeichen, falsche Anführungszeichen und farbliche Formatierung, ein fehlendes Wort (der Sinn der Aussage ist aber dennoch erhalten geblieben), ein Verb im Plural statt im Singular und einige Inkonsistenzen, die aber nur dann auffallen, wenn man z. B. Tabellen untereinander oder Kapitelüberschriften mit denen im Inhaltsverzeichnis vergleicht.
Morgen les ich weiter und kann dann ein Update geben, wenn mir zusätzlich noch was ins Auge springt.
Der Frage schließe ich mich an, weil mir die Schrift schon in der englischen Version eher zu klein ist.Das wundert mich jetzt nicht, denn man will die Bücher schließlich so übersetzen, dass sie dem Original so weit wie möglich entsprechen.
Danke so weit für die Übersetzungs-Reviews :d
Was mir noch eingefallen ist: beim deutschen WFRP 4E ist die Schriftart spürbar kleiner als beim Original. Wie sieht es da bei TOR2 aus?
Also sind das alles Fehler, die bislang gefunden hast?
Besteht hier denn Interesse an Details und wenn ja, geht es euch eher um regelverfälschende Details (also grobe Schnitzer) oder auch um Goblin-Bilwiss-Vertauschungen und minimale RS-Fehler, die den meisten nicht mal auffallen werden?
Fürs Aufschreiben hier würden mir die echten Schnitzer reichen (je nachdem, wie viel zusammenkommt, wär's sinnvoll einen eigenen Thread dafür anzulegen). Rechtschreib- und Formatierungsfehler stören mich zwar auch, aber im Zweifelsfall reicht es da (hoffentlich), wenn Du die bei Truant meldest.
Für mich wären echte Schnitzer v.a. falsche Werte, sinnentstellende Regelübersetzungen, fehlende oder doppelte Textabschnitte oder fehlerhafte Seiten-/Abschnittsverweise.
Und klar, wenn Du lieber einfach erstmal hier im Thread aufschreiben willst, kann ich das auch nachträglich verschieben (die Sammlung in einem einzelnen Beitrag macht das auf jeden Fall einfacher).
!Spoiler für die Abenteuer der Starterbox!
Ich bereite für Morgen gerade die ersten beiden Szenarien aus der englischen Starterbox vor. Ich habe gerade Probleme mit den Werten des.(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)
Meine Fragen:
1. Was bedeutet " Attributelevel 8"? Hat das für die Starterbox überhaupt Relevanz?
2. "Parry +1" bedeutet, dass der TN für Angriffe auf den Gegner um 1 erhöht wird?
3. "Armour 3" bedeutet, dass der erlittene Schaden des Gegners um 3 reduziert wird?
4. "Crush 2 (6/12)" bedeutet, dass der Gegner seine Angriffe mit 1 Feat Die + 2 Success Dies würfelt, sein Schaden 6 ist und der Injury-Wert seiner Waffe 12?
!Spoiler für die Abenteuer der Starterbox!
Ich bereite für Morgen gerade die ersten beiden Szenarien aus der englischen Starterbox vor. Ich habe gerade Probleme mit den Werten des.(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)
Meine Fragen:
1. Was bedeutet " Attributelevel 8"? Hat das für die Starterbox überhaupt Relevanz?
2. "Parry +1" bedeutet, dass der TN für Angriffe auf den Gegner um 1 erhöht wird?
3. "Armour 3" bedeutet, dass der erlittene Schaden des Gegners um 3 reduziert wird?
4. "Crush 2 (6/12)" bedeutet, dass der Gegner seine Angriffe mit 1 Feat Die + 2 Success Dies würfelt, sein Schaden 6 ist und der Injury-Wert seiner Waffe 12?
Ich antworte gerne (mit den deutschen PDFs zur Hand)
zu 1. S.23 = Widersacher verwenden die Attributsstufe, um bei einem schweren Treffer zusätzlichen Ausdauerverlust zuzufügen.
Das Buch liest sich gut. Aber an manchen Stellen ist es schwer verständlich.
Ich versuche gerade den Abschnitt über Kampfhaltungen nachzuvollziehen, insbesondere den Teil zu, wenn mehr als 2 Leute Hinten kämpfen und der Ablauf bei Überzahl der Gefährten/Feinde.
Kann mir jemand helfen?
Ja, wäre vielleicht wirklich besser, das langsam mal zu verschieben.
@schneeland: könntest du die 579 vielleicht separieren? Dann würde ich auch die einzelnen Einträge mit Verweis darauf hier auch löschen, um den Thread wieder zu verschlanken.
Gibt es von der deutschen Ausgabe eigentlich das GRW nicht als PDF? (Finde nur das Starter Set)Noch nicht, soll noch kommen. Aber Truant Spiele ist leider allgemein nicht so schnell und aktuell scheint es auch noch Probleme mit "Personalausfällen" zu geben.
Noch nicht, soll noch kommen. Aber Truant Spiele ist leider allgemein nicht so schnell und aktuell scheint es auch noch Probleme mit "Personalausfällen" zu geben.Es ist erhältlich: https://www.drivethrurpg.com/product/438279/DER-EINE-RING?manufacturers_id=14208
Moria™ – The Long Dark for The One Ring™ Coming to Kickstarter August 29
Beyond the shadow it waits for you still…
Moria™ – The Long Dark, an epic campaign expansion delving into the depths of Khazad-dûm for the award-winning second edition of The One Ring™ roleplaying game based on the works of J.R.R. Tolkien, is coming to Kickstarter on August 29. This expansion will also be published in a version for the 5E edition The Lord of the Rings™ Roleplaying, under the title Moria™ – Shadow of Khazad-dûm.
All backers who pledge within the first 24 hours will receive a bonus item soon to be revealed. If fully funded, the crowdfunding campaign offers early PDF access to the expansion well before its retail release planned for early next year.
Sollte der Moria Kickstarter nicht gestern starten?
Leider ist die Limited Edition zu schick - ich hatte gewissermaßen keine andere Wahl ;D+1 einfach weil schön. Macht sich gut neben der Limited vom GRW. Gespielt wird's nicht, solange die eine Spielerin nicht ihre Meinung ändert.
(https://ksr-ugc.imgix.net/assets/042/068/239/88ba82d94059e50da2e94cc348caf12d_original.jpg?ixlib=rb-4.1.0&w=680&fit=max&v=1692972074&gif-q=50&q=92&s=4eaa1fda0a5d86706d89c894133908bd)
(Blade Runner ging ja auch schon die Richtung)… und Dragonbane auch. Das stimmt schon, klar. Irgendwie ist FL faul geworden. Für mich ist es aber ein weiteres Beispiel, das CF ad absurdum führt. Alles – Sonderausgabe, Daten über die bevorzugte Version – wäre auch ohne Kickstarter möglich (siehe System Matters).
Ich verstehe bei FL vor allem die Logik nicht, was sie als Vorbestellung machen, und was als Kickstarter.Ich denke, die wissen schon, was sie tun und profitieren von der Reichweite und Bekanntheit von Kickstarter. Bei kleineren Projekten wie z.B. einen Coriolis-Band oder der neuen Kampagne für Väsen gehen sie dann über ihre eigene Webseite, weil es da mehr schmerzen würde, wenn sie 10% der Umsätze verlieren. Außerdem würde man anfangen an FL zu zweifeln, wenn sie nicht einmal 100.000€ für so etwas einsammeln würden. Daher denke ich, dass sie alles, wo der Erfolg nicht garantiert ist, lieber über ihren Shop und nicht über Kickstarter machen. Zudem hätte eine Vorbestellung per Shop weder Kommentar, noch Streachgoals noch sonst eine Interaktion mit der Community.
Gerade Moria ist so ein Selbstläufer, da hätte man sich aus meiner Sicht die 10 % Gebühren für die Plattform sparen können. Aber eventuell ist die Reichweite dann doch noch mal so unglaublich viel höher?
Mal rein aus Interesse, wer von euch spielt das Spiel tatsächlich?Noch nicht, aber eine Proberunde ist dieses Jahr noch geplant und eine Gruppe im Bekanntenkreis spielt gerade die Starterbox-Kampagne.
Mal rein aus Interesse, wer von euch spielt das Spiel tatsächlich?
Ich habe die 2E auch im Schrank stehen, aber nie gespielt.
Mal rein aus Interesse, wer von euch spielt das Spiel tatsächlich?
Mal rein aus Interesse, wer von euch spielt das Spiel tatsächlich?
Ich habe die 2E auch im Schrank stehen, aber nie gespielt.
Mal rein aus Interesse, wer von euch spielt das Spiel tatsächlich?
Ich habe die 2E auch im Schrank stehen, aber nie gespielt.Wie schonn gesagt: Leider nein. Eine Spielerin will partout nicht auf Mittelerde spielen. Es ist tatsächlich das Setting, das System wäre ihre wohl egal. Sie mag auch LotR nicht - weder Buch noch Film. Dürfte in RPG-Kreisen so ein wenig der Weiße Wal sein... :'(
Mal rein aus Interesse, wer von euch spielt das Spiel tatsächlich?
Ich hab schon überlegt, das Probensystem in ein anderes Setting zu portieren.
Ich hab schon überlegt, das Probensystem in ein anderes Setting zu portieren.
Warum? Gerade das hat mich davon abgehalten, mich damit weiter zu befassen (mir ist es zu umständlich - unlogisch).
Es ist ein sehr schicker eleganter Mechanismus. Hat man keinen Skill - na dann, einfach den Heldenwürfel werfen (den W12). Hat man nen Skill, kommt für jeden Skillpunkt noch ein W6 dazu.
Der W12 hat die beiden Möglichkeiten, dass man damit einen automatischen Erfolg erzielen kann (man würfelt die Gandalfrune), oder etwas Ungutes geschieht (man würfelt das Auge Saurons). Dadurch bleibt ansonsten eine Ergebnisskala von 1 bis 10, die man immer hat, weil man immer diesen Würfel im Pool hat.
Die zusätzlichen W6 erhöhen dann den möglichen Gesamtwert, und wenn man Sechsen damit würfelt, kriegt man kritische Ergebnisse hin.
Ist wirklich nicht weiter kompliziert, und ist nicht unrealistischer als die meisten anderen mir bekannten Probensysteme. Mir gefällt das Ganze deswegen sehr, es ist eigentlich recht intuitiv, und mit den offiziellen Würfeln sieht es auch sehr mittelirdisch aus.
Umgekehrte Frage: Was stört dich denn so am Mechanismus?
Ein Tipp, wenn ihr nicht mehr an die offiziellen Würfel rankommt. Für den W12er können Joker- oder Schulwürfel eingesetzt werden. Die gehen von 0 bis 10 und haben eine Krone/Joker. Die Krone ist die Gandalfs Rune und die 0 das Saurons Auge.
Wird vielleicht doch mehr gespielt als ich dachte :)Aus der Zahl kannst du nur schließen, dass es vielleicht mehr gekauft wird als du dachtest. Wie bei den meisten Spielen, wird die Mehrzahl die Bücher erst einmal haben wollen. Mehr nicht.
Ich arbeite mich gerade durch das Regelwerk und bin als Mittelerde-Fan schon sehr angetan, wie gut die Regeln auf das Thema abgestimmt sind. Bei meiner zukünftigen Spielgruppe habe ich schon dezent Werbung für das System gemacht und bisher nur Zuspruch geerntet. Hoffentlich führt Truant das dann auch schön weiter und hört nicht einfach auf wie der Uhrwerk Verlag.Uhrwerk hat damals aufgehört, weil es sich nicht gut genug verkauft hat (was hauptsächlich am verbugten Regelwerk lag). Und genau das ist bei allen Rollenspielen ein Problem. Wenn es sich nicht gut genug verkauft, wird auch nicht weiter übersetzt. Ich kenne nur sehr wenige englischsprachige Rollenspiele, von denen so gut wie alles auch ins Deutsche übersetzt wurde.
Mal eine Frage, wie genau funktioniert der Kampf eigentlich (kenne es nur grob) und wie gefällt er euch im Spiel?
Ich überlege einzusteigen, bin mir aber noch unsicher, ob auf deutsch oder englisch.
Auf jeden Fall einsteigen, egal ob deutsch oder englisch! :)
Ich habe ein wenig in meinem neuen Band „Tales from the Lone Lands“ geschmökert. Das erste Modul darin „A trollhole, if there ever was one“ kann ja mal richtig was. Hat mir sehr gut gefallen.
(https://ksr-ugc.imgix.net/assets/041/951/797/a472b83eddb4c4c886980c2227d38dce_original.jpg?ixlib=rb-4.1.0&q=80&blur=false&w=600&fit=true&v=1692084457&gif-q=50&s=371d2b316da45d343a77d084d2bab727)
Alpha PDF ist da :D
Spielt das eigentlich jemand inzwischen?
Ich hab zum Glück damals einen Vorrat an Würfeln angelegt, da kann ich jetzt meine Spieler mit versorgen. :)jetzt bin ich neidisch...
Wie machen es denn die anderen? Oder haben es damals gemacht? Denn das Problem war damals doch nicht anders...1. Wir haben nicht geweint, sondern es ertragen wie Helden. ~;D
Wenn ich mir vor einem Wurf überlege, ob ich mein Charakter es wagt, eine Aktion durchzuziehen, dann hab ich meistens zwei Gedanken - einmal die Situation (Relevanz [wie wichtig ist das], Wahrscheinlichkeit gemäß Einschätzung, mögliche Auswirkungen bei Erfolg oder Mißerfolg) im Auge - und einmal die Würfel und die Erfolgswahrscheinlichkeit im Auge.Ich sehe das Problem bei den Spielern. Politisch unkorrekt ausgedrückt sehe ich hier Schisser. Nur kein Risiko eingehen. Alles möglichst abwägen und mit drei Sicherheitsnetzen versehen.
Ich sehe das Problem bei den Spielern. Politisch unkorrekt ausgedrückt sehe ich hier Schisser.Ich finde es nicht gut, wenn Du Leute beleidigst. Insbesondere wenn meine Spieler dazugehören.
Ich finde es nicht gut, wenn Du Leute beleidigst. Insbesondere wenn meine Spieler dazugehören.Wohl falsch rübergekommen. Offenbar spielen deine Spieler auf Sicherheit - ist "Angsthase" weniger abwertend? Hat meistens was mit Vorerfahrung zu tun, und dem Hängen an einem bestimmten Charakter.
Und Menschen pauschal abzuwerten, die Du nicht einmal kennst, hat für mich auch eine sehr negative Note.
Also steck Dir das Bitte. Du wirst schon wissen, wohin es am besten gehört. Danke!
Ich muss mal ranten. Betrifft die Erfolgswahrscheinlichkeiten von Proben.
(...)
WUTT???
"Jaha!", spricht da das optisch überaus ansprechende Regelwerk, "aber es wird ja auch nur gewürfelt, wenn es wichtig ist, also gar nicht immer."
"Jaha!", schrei ich dem Buch in den Index, "Wann denn sonst? Wenn ich auf der bockländer Heide Golf spiele, ist mir das egal, dass ich vielleicht den Wurf verkacke.
Gerade, wenn es wichtig wird, will ich doch wenigstens eine 50:50 Chance erwarten können."
"Aber, aber, aber", jammert das Buch blass und kläglich, "vielleicht ist Dir ja dann Gandalf gewogen!"
"gewogen, verschroben, Alter!" ächze ich, und das Buch sieht gar nicht mehr so nice aus (mag an den Spuckbläschen vom Hyperventilieren liegen) "Wenn ich in ernster Situation spiele, in der es wirklich um was geht, dann will ich doch zuversichtlich sein, dass ich das packen kann. Oder bei Elrond in der Halle aufgefordert werde, ein Lied aus der Heimat anzustimmen, will ich doch nicht im Voraus wissen, dass ich klingen werde, wie ein Ork im Stimmbruch."
"Aber dafür hast Du doch Hoffnung!" seufzt das Buch.
"Nee, Hoffnung hab ich dafür, eine 50:50 Sache ins 'wird wohl klappen' zu puschen!" gebe ich zurück - immer noch schlecht gelaunt. "Und viel zu klein gedruckt bist Du auch!"
Genug hyperventiliert - Nehmen wir die eine Ring Starter Box und stülpen sie über den Kopf, - Einatmen, Ausatmen, ...
Doch was finde ich in der Box? Die neuen, superhäßlichen Würfel. Na gut, also doch wieder hyperventilieren.
(...)
DANKE :d ~;D
für diesen Beitrag. Ich musste herzlich lachen und du triffst den Nerv sowas von auf die :w12: .
So geht es mir mit DER2 - ich leide so sehr, dass ich DER2 in Mittelerde-FATE transferiert habe und das ab Mai versuche ...
[...]
Wie gesagt, ich suche nach verträglichen Optionen.
Wenn mir einer sagt: Nö, lass ma, mit der Hoffnung is genuch Power da, dann bin ich auch gewillt das zu probieren.
Genau das hatte ich versucht, dir mit dem Anydice Skript und dem Vergleich der Wahrscheinlichkeiten zu sage. 🤷🏻♂️Ändert aber nichts am Spielgefühl sondern bestätigt das sogar und das ist zu Beginn nach den Regeln nur "bedingt fähig" und daher nicht mein gewünschtes Feeling für das Setting.
Entschuldigt, ich glaube ich habe es bereits gefunden. ::)
AXES
Axes and other bashing weapons are often preferred to swords by warriors who favour a more brutal approach to fighting. [..]
DieMinenVideos von Moria: Update #20 - Moria, fresh from the printer! (https://www.kickstarter.com/projects/1192053011/moria-through-the-doors-of-durin/posts/4085700)
Es kommt übrigens auch eine Neuauflage des Grundregelwerks im August (siehe Truant-Shop (https://truant.com/produkt/der-eine-ring)). Auf meine Rückfrage auf Facebook hat Mario auch bestätigt, dass dort bekannte Errata eingearbeitet wurden.
(https://media.discordapp.net/attachments/693085387467259934/1261611591485489214/IMG_9417.jpg?ex=669396db&is=6692455b&hm=f991e8ffbba1fb610304e79be61f0babb4f40c10655ea7c9f23dc7696104b56e&=&format=webp&width=300&height=300)... und ich auf Moria! ;)
Jetzt bin ich wieder heiß wie Frittenfett auf das Spiel.
Oder die fehlende Religion in einer antiken/mittelalterlichen Gesellschaft ist mir unverständlich.Wenn man weiß, wer zuständig ist, braucht man keine Religion mehr. ;) Demnach ja lebende Wesen rumlaufen, die die Erschaffer der Welt faktisch persönlich kennen, dürfte das Bedürfnis nach einer Religion gering sein. Und Ahnenkulte u. dgl. existieren ja durchaus.
Ich muss jetzt mal doof fragen: was für Abenteuer spielt man im One Ring System? Ich hatte mal in den ersten Abenteuerband reingeblättert und habe da keinen richtigen Zugang dazu gefunden. Ich fand aber auch die Aufbereitung für mich nicht so gut, ich bin da nicht wirklich durchgestiegen. Sehr viel Fließtext zum lesen aus der Erinnerung. Ich tue mir aber allgemein schwer mir Abenteuer vorzustellen auf Arda. Ich muss dazu sagen das ich 2 ma MERS gespielt habe und auch sonst keine großes Wissen oder Erfahrung mit Tolkien habe ausser dem Hobbit Buch, Herr Der Ringe Buch und den Filmen. Kein HdR Online, keine Videospiele bis auf die alten Rollenspiele auf PS2 + PS3. Ich finde auch das Worldbuilding im Herr der Ringe furchtbar schlecht, siehe die Diskussion über entvölkerte Regionen hier. Oder die fehlende Religion in einer antiken/mittelalterlichen Gesellschaft ist mir unverständlich. Das soll aber kein gebashe sein hier, sondern ich möchte tatsächlich wissen wie man mit dem Spiel umgeht. Ich finde z. B. den Ansatz von Boba das in eine andere Zeit zu legen statt zwischen den Hobbit und Herr der Ringe viel Spannender. Da kann man wesentlich mehr machen. Auf der anderen Seite fehlt mir natürlich das Hintergrundwissen zum Material.
Das PDF wird auch aktualisiert, aber später.
Hast Du da ein Datum zu wahrgenommen? Ich wäre schon geneigt, die 2. Auflage zu kaufen, aber ich hätte dann gern gleich das aktualisierte PDF und würde eigentlich auch gern vorher mal in die Errata-Liste schauen.
Hast Du da ein Datum zu wahrgenommen? Ich wäre schon geneigt, die 2. Auflage zu kaufen, aber ich hätte dann gern gleich das aktualisierte PDF und würde eigentlich auch gern vorher mal in die Errata-Liste schauen.
Dann dürfte es mit der 2. Auflage des Regelwerks wohl auch nicht mehr lange dauern.
Realms of the Three Rings & Keepers of the Elven-rings Key Features:
* Where the West-Elves Still Linger: Discover the realms of Lórien, Rivendell, and Lindon and those who dwell there, including the Elf-lords who are their guardians.
* A Dark Adventure Awaits: Learn the details of Sauron’s schemes against the Immortal Folk, including new events, enemies, and characters for players to encounter.
* Landmarks: Visit 12 sites of interest, including locations mentioned in The Lord of the Rings™, as well as others created specifically for the game.
* The Rules of Lordship: A robust Appendix contains guidelines for creating and playing as High Elves of Rivendell and Elves of Lórien, as well as Elf-lords, powerful characters especially suited for solo play.
Ich warte ja noch auf das deutsche Moria.
haben wollen, haben wollen, haben müssen!
Hoffentlich kommt dann noch ein ähnlicher Band über die Zwerge raus. Das wiederum würde unseren Zwergen-Spieler sehr freuen... :)
Hervorragende Neuigkeiten!
Meine Elben-Spielerin wird sich sehr über diesen neuen Quellenband freuen. Lustigerweise habe ich mich letztens mit ihr darüber unterhalten, dass solch ein Quellenband was feines wäre. Hoffentlich kommt dann noch ein ähnlicher Band über die Zwerge raus. Das wiederum würde unseren Zwergen-Spieler sehr freuen... :)
Die Publikationen von The One Ring 2nd Edition folgen der Reise der Gefährten: Auenland, Eriador, Bruchtal, Moria, Lórien (der aktuelle Elbenband). Wahrscheinlich wären wohl Rohan, Fangorn und Isengart.
Die Publikationen von The One Ring 2nd Edition folgen der Reise der Gefährten: Auenland, Eriador, Bruchtal, Moria, Lórien (der aktuelle Elbenband). Wahrscheinlich wären wohl Rohan, Fangorn und Isengart.
Die Publikationen von The One Ring 2nd Edition folgen der Reise der Gefährten: Auenland, Eriador, Bruchtal, Moria, Lórien (der aktuelle Elbenband). Wahrscheinlich wären wohl Rohan, Fangorn und Isengart.Wow ;D. Ist das offiziell bestätigt oder ein schräger Zufall?
Ich werde im Frühjahr einen TOR2 Few Shot anbieten und würde die SC gerne aus den Woodmen of Wilderland, Elves of Mirkwood und Rangers of the North rekrutieren. Gibt es ein Szenario, was sich für die Truppe anbietet oder hat jemand 3-5 coole Szenarioideen?
In 2845 Thráin II, King of Durin's Folk-in-exile and holder of the last of the Seven Rings of the Dwarves, was on his way to the Lonely Mountain. He was captured near the eaves of Mirkwood, imprisoned and tortured in Dol Guldur's dungeons, and his Ring taken from him. In 2850 Gandalf again entered Dol Guldur, found the dying Thráin, and was entrusted with the map and key to give to Thorin, although Thráin could not tell him his own or his son's name before he died. Gandalf confirmed that the Necromancer, the master of Dol Guldur at that time, was Sauron.
Ich will demnächst mit der Starterbox beginnen.
Welche Erfahrungen habt ihr mit den Abenteuern darin gemacht und mit den Charakteren?
@Klatschi
Das stimmt schon, wenn man die epischen Abenteuer des Hobbit und natürlich des Herrn der Ringe im Kopf hat.
In der Hinsicht bin ich aber entspannt.
Sollten die Abenteuer der Basisbox gut mit der Gruppe funktionieren, so kann man immer noch eine epische Kampagne mit neuen Charakteren machen oder aber eine Bauernkampagne.
Man kann sich auch steigern so nach und nach.
Ja, die Abenteuer sind natürlich wenig episch, auenländisch halt. ^-^ Wobei es aber immerhin drei Gegner gibt, die unseren tapferen Hobbits ein wenig Angst einjagen können. Der alte Ork ist vielleicht nicht der gefährlichste, aber man kann seinen Auftritt ganz nett inszenieren. Wobei das natürlich auch für Troll und Bestie gilt.
Ich würde allerdings auch empfehlen, dass man tatsächlich die vorgefertigten Charaktere nimmt und für eine spätere Kampagne dann "richtige" Helden aus dem Grundregelwerk. Nichts für ungut, liebe Hobbits. ;) Wir haben natürlich auch einen tapferen Hobbit in unserer Truppe, der mit den Großen mithalten kann.
Ich kann jedenfalls sagen, dass meine Spieler(innen) und ich als Spielleiter großen Spaß mit Der Eine Ring haben!
In der Werkstatt hier im Forum habe ich ein paar Hilfsmittel zur Verfügung gestellt, die ich mir gebastelt habe und die ich gerne in meiner Kampagne verwende: https://www.tanelorn.net/index.php/topic,129747.0.html (https://www.tanelorn.net/index.php/topic,129747.0.html)
Da habt ihr natürlich recht, aber mir gehts nicht nur um das, was man spielt, sondern auch, wie man es spielt. Das Starterset arbeitet meines Wissens nach nicht mit Shadow Points, was ich aber als wichtigen Punkt für das TOR-Spiel finde, als Gegensatz zu Hope. Das bringt halt viel vom HdR-Feeling auf einer mechanischen Ebene mit rein. Ist natürlich auch nicht so passend für's Auenland :-)
Deine Aussage bzgl. der fehlenden Schattenpunkte ist korrekt. Aber die Regeln des Startersets sind generell vereinfacht, so fehlen auch die Charaktererschaffungsregeln bzw. die Vorstellung der Kulturen, die Kampfregeln und Reiseregeln sind vereinfacht, die Gefährtenphase gibt es gar nicht und noch ein paar weitere Punkte.
Das gesamte Regelwerk in all seiner Pracht bekommt man erst mit dem Grundregelwerk geliefert. Von daher muss man auf jeden Fall Abstriche machen, wenn man nur mit der Starterbox spielen möchte. Du hast natürlich recht, dass man mit der Starterbox nicht das gesamte Flair des Systems vermittelt bekommt. Aber auf der anderen Seite stellt das Auenland an sich auch nicht die typische Umgebung dar, in der sich später die Abenteuer der "Großen" abspielen werden, so dass man noch nicht jeden Aspekt des Spiels in all seiner Tiefe einbringen muss. Außerhalb des Auenlandes geht es dann häufig finsterer zu und Schattenpunkte sind mehr als angebracht. Davon abgesehen bin ich aber der Meinung, dass sie das Auenland grundsätzlich schön dargestellt haben.
Ich denke, ich weiß auch, wie ich einen guten Übergang schaffe zum GRW:
Nach dem letzten Abenteuer wird ein junger Hobbit verschwunden sein, der mit Bilbo oder einem der Charaktere verwandt ist. Es stellt sich heraus, dass dieser ein Riesenfan von Bilbo ist und sich einer Gesellschaft angeschlossen hat (ob Zwerge oder Menschen weiß ich noch nicht), die auf der Suche nach einem der verschollenen Ringe der Zwerge ist. Es wird dann eher einer der Ringe sein, die als vernichtet gelten.
Ich werde das während der Abenteuer aus dem Starterset noch etwas aufbauen.
Die Charaktere müssen dann hinterher und versuchen, den Hobbit zurückzuholen (was dank eines unterschriebenen Vertrages nicht so einfach ist)
...
Die Charaktere müssen dann hinterher und versuchen, den Hobbit zurückzuholen (was dank eines unterschriebenen Vertrages nicht so einfach ist)
Naja, sie könnten auch einfach mitgehen und dafür sorgen, dass er überlebt (was bei so einem abenteuerlustigen Hobbit nicht einfach ist, weil er sich überall hineinstürzt, was nur entfernt nach Abenteuer oder Ruhm riecht...) und heile nach Hause kommt, was ja quasi auch ein "zurückbringen" ist.
Das letzte Starter Set fand ich extrem gut. Ich freue mich aufs neue. :dDas Hobbit-Starterset war lustig, aber schon sehr speziell. Eines, dass in den üblichen Spielstil und Setting einführt wäre super.
It also comes with a complete adventure for players to run through, Over Hill and Under Hill, which takes them into the wild lands of Eriador. The set also comes with a full-color map of EriadorNix Auenland, nix Hobbitse.
Ich finde ja das Buch an sich, also das Coverbild mit der Schrift und dann wie es gebunden aussieht ... hat irgendwie was von einem Fanprodukt. Holt mich nicht so richtig ab.
Lustig, mir geht es genau anders
Jedes Produkt von TOR2 ist richtig gut in meinen Augen und bringt den Flair einfach wunderbar rüber
Ich bin wirklich froh, dass Cubicle7 die Lizenz abgenommen wurde damit es dieses RPG-Produkt geben konnte.
im Gegensatz zu Cubicle 7 . Die hatten immer den richtigen Ton getroffen, zumindest für mein Empfinden, was tolkienesk ist und was nicht.Dann hast du entweder "Laughter of Dragons" nicht mehr gelesen, oder vergessen. Denn tolkienesk war da kaum noch was (mal abgesehen von der Anzahl an Hobbits in Tal und anderen Seltsamkeiten).
Dann hast du entweder "Laughter of Dragons" nicht mehr gelesen, oder vergessen.
Hab ich, und das war um einiges tolkienesker als ein blutsaufender 100-Meter-Mammutbaum mit darin lebenden barbarischen Wilden wie in Ruins of the Lost Realm.
Hey Leute!
Ich finde gerade nichts dazu, was die Verletzungswerte bei Waffen bedeuten. Es sollen Würfe sein.
Aber ich finde keine Regeln dazu. Wann wird gewürfelt und was machen die?
Eine Sache noch: Wie funktionieren Würfe auf Tapferkeit? Nimmt man als Erfolgswürfel den Wert in Tapferkeit?