Pen & Paper - Spielsysteme > D&D - Dungeons & Dragons
Deutsche Uebersetzung fuer Shadowfell und Feywild?
Drudenfusz:
Brauche für "Radiant" keine Übersetzung, da die Charaktere sich ja nicht darüber unterhalten, es ist halt ein Regelbegriff und als solcher wird er einfach wie alle anderen einfach auf englisch belassen. (Aber für eine offiziele Übersetzung wäre "Gleißend" wirlich hübsch).
Jestocost:
Aber so ist es doch ganz gut:
Radiant Damage: Lichtschaden
Necrotic Damage: Todesschaden
Thunder Damage: Donnerschaden
Lightning Damage: Blitzschaden
Poison Damage: Giftschaden
Psychic Damage: Psischaden
Fire Damage: Feuerschaden
Ice Damage: Eisschaden
Damit kann man doch ganz gut leben.
Skele-Surtur:
Mit "Licht" und "Tod" hab ich in dem Zusammenhang meine Probleme. Es ist zwar präzise, klingt für mich aber so ein wenig... lau. Irgendwie. Unpoetisch, oder so.
Ich könnte mir vorstellen einfach die Worte "Nekrotisch" und "Radiant" als eingedeutschte Begriffe zu verwenden, wobei manchem Liebhaber der deutschen Sprache wohl hierbei die Galle hochkommen dürfte.
Die alten Begriffe "Negative" und "Positive" Energie könnten Anwendung finden, aber wirklich befriedigend ist das evtl. auch nicht.
Daniel S.:
--- Zitat von: 1of3 am 3.03.2009 | 22:53 ---Tja. Der Verlag entscheidet ja nun gar nicht mehr.
"Gleißend" gefällt mir auch hervorragend.
--- Ende Zitat ---
Echt!? What else is new? Schön, dass das mal endlich jemand erwähnt, dass die 4e auf Deutsch eingestellt wurde, wusste bisher sicher noch niemand ...
Daniel S.:
So ... damit wir nicht jede Schadensform einzeln besprechen müssen ...
Damage Type Schadensart
Acid Säure
Cold Kälte
Feuer Feuer
Force Energie
Lightning Elektrizität
Necrotic Nekrotisch
Poison Gift
Psychic Geistig
Radiant Licht
Thunder Schall
Wer die offiziellen Versionen verwenden will, soll sie verwenden, wer nicht eben nicht.
P.S. Gerade Psi-Schaden für Psychic ist imho eine ganz schlechte Lösung, da die eigentliche psionische Kraftquelle ja erst nächstes Jahr kommt und man sich nicht bereits vorzeitig Psi auf Deutsch belegen sollte. Wie würde man dann "tatsächliches" Psi nennen?
P.P.S. Negative und positive Energie ist irgendwie nicht so prall, da die ja eigentlich abgeschafft wurden.
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln