Pen & Paper - Spielsysteme > Fate

FreeFATE - neue Auflage - Vorabversion

<< < (9/29) > >>

Enkidi Li Halan (N.A.):
Hmmm. Klar, ich hab auch seit jahrzehnten keine Charakterbögen mehr aus einem regelwerk kopiert. Andererseits fühlt sich ein GRW ohne Bogen auch irgendwie komisch an. Dazu hätte ich gerne mal eine Umfrage. :)

Edit: Umfrage gestartet, siehe hier http://tanelorn.net/index.php/topic,73675.0.html

evil bibu:
also wenn (*hust*) ich einen charbogen brauch dann drucke ich mir das pdf und kopiere es nicht aus dem grw. abgesehen davon: einen charbogen für fate ist  auch ganz schnell freehand auf nem blatt runtergeschrieben. ok. sind dann halt nicht so richtig klasse aus wie der von enkidi...

edit: bitte nicht beachten. falscher thread.

asri:
S. 35, aktualisierte Tabelle: Fliegen (Pilot) S.41: Leerzeichen vor die Seitenzahl :)

Enkidi Li Halan (N.A.):
Kurzes Update des Files: Charakterbogen und Platz für Index wären drin (beim Charakterbogen nicht wundern, da werden Grafiken nicht angezeigt, das liegt an der Web-Auflösung des Files).

asri:
S. 50: "Dennoch kommt ein Fokus nicht bei jeder Fertigkeitsanwendung zu Geltung." - hm: zu/ zur Geltung kommen, geht beides? "zur" klingt für mich richtiger, aber das heißt ja nix.
S. 51: (mittlerer Kursivblock): "es muss auch ein weiterer Polizist anwesend sind" => "sein"
S. 51: "Athletik anstatt von Überleben" - entweder "anstelle von" oder nur "anstatt"
S. 52: erhälst => erhältst, dito S. 25, 55, 60, 82 (2x) und 151
S. 52: "Ein Vorteilstunt ist eine allgemeine Vorlage für all jene Stunts, die nicht mit einer der vorangegangenen drei Schablonen abgedeckt werden." Find ich verwirrend, da vorher vier Schablonen beschrieben werden. Sind nur die letzten drei gemeint? Oder muss einfach nur "drei" zu "vier" verbessert werden? Dann könnte man aber auch pauschal schreiben "die nicht mit einer der anderen Schablonen abgedeckt werden".[/s] -> Ja, das war noch ein Überbleibsel aus dem Update.
S. 53: "den Namen Ich bin immer der Erste! ." Wenn der Stunt mit einem Satzzeichen aufhört, muss meines Erachtens nicht noch ein Punkt hinterher kommen. -> Lass ich mal so, da das Ausrufezeichen zu einem stehenden Ausdruck gehört.
S. 54: "Vorteil-Stunt" sonst ohne Bindestrich
S. 54: "Großartig(+4)" Leerzeichen vor Klammer
S. 57: "Wenn beide Charaktere den gleichen Wert" => "Wenn zwei Charaktere" (kann ja auch Konflikte mit mehr als zwei Figuren geben)

Ich hoffe, die ganzen Anmerkungen kommen nicht negativ rüber. Die Übersetzung gefällt mir. :d

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln