Medien & Phantastik > Sehen, Lesen, Hören

Übersetzungsklopse

<< < (368/369) > >>

bolverk:
Habe gerade gesehen, dass gog.com eine Remaster-Version von Turok 3 anbietet. Da ich bislang nicht mal wusste, dass es einen 3. Teil von Turok gibt, habe ich für ein paar Minuten auf YT in ein Let's Play Video reingeschaut. Direkt zum Spielstart entscheidet sich die Hauptfigur dazu, den Titel des Turok anzunehmen: "Ich werde die Last meiner Väter tragen. Ich werde das Licht schwingen." (Ich nehme an, im Original heißt es "wield the light")

tartex:

--- Zitat von: bolverk am  5.12.2023 | 08:37 ---"Ich werde die Last meiner Väter tragen. Ich werde das Licht schwingen."

--- Ende Zitat ---

 :headbang:

Klaue ich gleich mal für einen Songtext.

Zanji123:

--- Zitat von: bolverk am  5.12.2023 | 08:37 ---Habe gerade gesehen, dass gog.com eine Remaster-Version von Turok 3 anbietet. Da ich bislang nicht mal wusste, dass es einen 3. Teil von Turok gibt, habe ich für ein paar Minuten auf YT in ein Let's Play Video reingeschaut. Direkt zum Spielstart entscheidet sich die Hauptfigur dazu, den Titel des Turok anzunehmen: "Ich werde die Last meiner Väter tragen. Ich werde das Licht schwingen." (Ich nehme an, im Original heißt es "wield the light")

--- Ende Zitat ---

najaa....der sprecher bzw. die Sprecherin (wenn du das Mädel wählst) sagt halt "i will wield the light"

was halt übersetzt "ich werde das Licht schwingen" heisst oder wie würdest du das übersetzen.

Darius der Duellant:

--- Zitat von: Zanji123 am  5.12.2023 | 17:59 ---najaa....der sprecher bzw. die Sprecherin (wenn du das Mädel wählst) sagt halt "i will wield the light"

was halt übersetzt "ich werde das Licht schwingen" heisst oder wie würdest du das übersetzen.

--- Ende Zitat ---

" I bims, der equiper vong die Licht her"

schneeland:
Die wunderlichen deutschen Titel haben einen eigenen Thread bekommen: hier

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln