Autor Thema: Probleme beim Übersetzen ins Deutsche  (Gelesen 565 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Offline Aldiman

  • Sub Five
  • Beiträge: 2
  • Username: Aldiman
Probleme beim Übersetzen ins Deutsche
« am: 24.09.2020 | 08:54 »
Hallo zusammen!

Wir haben vor einiger Zeit damit begonnen das D&D %e Starter Set zu spielen.
Nun sind wir durch damit und starten mit der Erstellung eigener Chars.
Orientieren wollen wir uns an der Regel von 5e. Unser nächstes Projekt ist der "Hort der Drachenkönigin".

Allerdings spielen wir auf Deutsch!

Leider lassen sich die englischen Begriffe nicht problemlos übersetzen.

Nach was muss ich im Regelwerk schauen, bzw was ist die deutsche Übersetzung zu:

- Eldritch Fighter
- Feats:
           1. Fell Handed (Variant Human)
           2. Tough
           3. Great Weapon Master
- Magic Items: (Gibt es irgendwo eine Liste zu den Magic Items?):
           1. Adamantine Armor or Armor of Invulnerability
           2. Necklace of Fireballs
           3. Mantle of Spell Resistance
           4. Periapt of Wound Closure
           5. Belt of Giant Strength

Vielen Dank schonmal!!! :)

Offline Heimi

  • Bloody Beginner
  • *
  • Beiträge: 20
  • Username: Heimi
Re: Probleme beim Übersetzen ins Deutsche
« Antwort #1 am: 24.09.2020 | 09:53 »
Da ist der Übersetzer von dnddeutsch bestimmt eine große Hifle:

https://www.dnddeutsch.de/uebersetzer/

Tough - Zäh
Great Weapon Master - Meisterschaft schwerer Waffen
usw.

findet man vielleicht nicht alles aber eine große Menge!
Life is more than just a game - even when you lose