Autor Thema: His Dark Materials - Englisch oder Deutsch?  (Gelesen 330 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Online Teo Vernam

  • Survivor
  • **
  • Beiträge: 70
  • Username: Teo Vernam
His Dark Materials - Englisch oder Deutsch?
« am: 18.05.2023 | 12:53 »
Hallo zusammen,

ich erwäge gerade die His Dark Materials (Der Goldene Kompass) Reihe zu lesen.
Grundsätzlich lese ich schon entspannter auf deutsch, bin aber durchaus des englischen mächtig und kann Bücher auch auf englisch lesen.

Wer hat die Reihe denn auf deutsch und/oder englisch gelesen?
Ist die deutsche Übersetzung gelungen?
Spricht etwas dafür besser die englische Fassung zu lesen?

Ich würde mich auf eure Einschätzungen freuen.

Offline Belfionn

  • Survivor
  • **
  • Beiträge: 99
  • Username: Belfionn
Re: His Dark Materials - Englisch oder Deutsch?
« Antwort #1 am: 6.09.2023 | 22:59 »
Ich habe die Frage erst jetzt gesehen. Falls es noch aktuell ist: Ich habe die Bücher auf deutsch und auf englisch gelesen. Auf deutsch ist es schon lange her, daher kann ich die Qualität der Übersetzung nicht mehr beurteilen. Die Sprache und der Stil von Philip Pullman ist allerdings sehr klar und leicht verständlich, ohne dabei oberflächlich zu sein. Ich würde daher empfehlen, die Bücher im englischen Original zu lesen.

Offline felixs

  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 5.880
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: felixs
Re: His Dark Materials - Englisch oder Deutsch?
« Antwort #2 am: 6.09.2023 | 23:36 »
Ich fand die Bücher auch im englischen Original sehr gut und würde das empfehlen, wenn möglich.

Die Übersetzung ist aber auch gut. Wenn Dir Englisch den Spaß verdirbt, lies es auf deutsch.

Die Bücher sind in jedem Fall ausgesprochen empfehlenswert.
(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)

Sidekick-Kai

  • Gast
Re: His Dark Materials - Englisch oder Deutsch?
« Antwort #3 am: 6.09.2023 | 23:54 »
Bei mir ist es auch schon etwas her, dass ich sowohl die englischen Originale als auch die deutschen Übersetzungen (die sogar später) gelesen habe, aber auch ich kann nicht sagen, dass die Übertragung ins Deutsche weh getan hätte (wie das ja leider häufiger der Fall ist).