Autor Thema: Kennt ihr gute SciFi & Fantasy deren Urheberrecht erloschen sind?  (Gelesen 2003 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Offline Orok

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.333
  • Username: Orok
Moin Moin!
Ich hatte gerade die spontane Dusch-Eingebung, das ich doch eigentlich schon immer mal ein Hörbuch einlesen wollte. Das sollte ja in Zeiten von Youtube und freier Software technisch kein Problem mehr sein. Allerdings fehlt mir noch eine schöne Geschichte, bei der ich nicht sofort abgemahnt werde, denn das habe ich schon bei einigen Youtube-Channeln bei denen ich gerne rein gehört habe erlebt.
Meine spontane Idee war Conan von Howard. Der Mann ist über 70 Jahre tot, ich mag seine Geschichten und kenne keine direkte Vertonung. Problem hier: ich würde das gerne auf Deutsch (ich traue meiner Aussprache nicht genug für Englisch) lesen, und wie die Urheberrechtssituation bei den Übersetzungen ist, weiß ich einfach nicht.
Hat von euch jemand vielleicht Ahnung, oder einen konkreten Vorschlag für deutschsprachige Werke?
E PLURIBUS DUDEINUM
IN DUDENESS WE ABIDE

Achamanian

  • Gast
Als Übersetzer sollte ich es eigentlich genau wissen, kann dir aber dennoch nur diffus Auskunft geben: Auf jeden Fall erwirbt auch ein Übersetzer automatisch Urheberrechte an seiner Übersetzung, d.h. wenn du eine Übersetzung verwenden willst, musst du nicht nur die Urheberrechte des Originalautors beachten, sondern zusätzlich die des Übersetzers. Ich habe allerdings keine Ahnung, ob es bei Conan eine entsprechend alte Übersetzung gibt und bin mir ehrlich gesagt auch unsicher, wann die Urheberrechte erlöschen - wenn ich mich nicht irre, sind es aber 70 Jahre nach dem Tod des Urhebers (in diesem Fall also des Übersetzers), nicht 70 Jahre nach Veröffentlichung.

Wie gesagt, alles jetzt eher so aus meiner löchrigen Erinnerung zusammengestoppelt.

Offline Wandler

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.301
  • Username: Wandler
Da solltest du schon aufpassen und dich auch genauer mit der Materie befassen. Einen ersten Anhaltspunkt mit Untschieden findest du hier:https://de.wikipedia.org/wiki/Regelschutzfrist

Offline Skyrock

  • Squirrelkin
  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 5.569
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Skyrock
    • Aus der Höhle des Schwarzwaldschrates
Die deutschen Übersetzungen von Conan sind sehr viel jünger als Howards Originalgeschichten (erst ab den 60ern in der Sprague-de-Camp-Renaissance).

Was möglicherweise ginge, wäre die englischen Geschichten in eigenen Worten selbst zu übersetzen (ohne die Wortwahl anderer bestehender deutscher Übersetzungen zu kopieren) und dann einzulesen, aber IANAL.

Ansonsten wüsste ich direkt keine gemeinfreie deutschsprachige klassische Fantasy. Am ehesten in die Richtung gingen Schauerromane wie E.T.A. Hoffmanns Das öde Haus oder Friedrich Launs Der Totenkopf.
Aus der Höhle des Schwarzwaldschrates - Mein Rollenspielblog

Ein freier Mensch muss es ertragen können, dass seine Mitmenschen anders handeln und anders leben, als er es für richtig hält, und muss es sich abgewöhnen, sobald ihm etwas nicht gefällt, nach der Polizei zu rufen.
- Ludwig von Mises

Offline Space Pirate Hondo

  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.025
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Kingpin000
Also die Märchen der Gebrüder Grimm sollten keinen Urheberschutz mehr haben.

Offline Wandler

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.301
  • Username: Wandler

Daheon

  • Gast

Pyromancer

  • Gast
Kurd Laßwitz und Hans Dominik sind beide schon über 70 Jahre tot, da sollte es mit dem Urheberrecht keine Probleme geben. Bei Hans Dominik würde ich zur Ur-Version von "Wettflug der Nationen" raten (keine der "modernisierten" Fassungen). Von Laßwitz hab ich selbst nur "Auf zwei Planeten" gelesen, das ist netter, altmodischer SciFi.

Offline Orok

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.333
  • Username: Orok
@Rumpel: Das ist auch mein Kenntnisstand, deswegen ja meine Probleme mit ner deutschen Version. Ich will niemanden sein geistiges Eigentum stehlen, ich will aber auch wegen einem Versuchsballon keine Lizenzverhandlungen führen.
@Daheon: Genau so was habe ich gesucht, wenn ich es auch selber nicht wusste. Eine freie Übersetzung unter Creative Commons.

Selber Übersetzen würde ich mir gerne sparen. Das ist meiner Erfahrung nach ein Riesenhaufen Arbeit. Kurd Laßwitz und Hans Dominik schaue ich mir auch mal an.

Danke euch allen soweit :)

 
E PLURIBUS DUDEINUM
IN DUDENESS WE ABIDE

Offline Kardinal

  • Famous Hero
  • ******
  • Malmsturm: Weltenspinner
  • Beiträge: 2.190
  • Username: Kardinal
    • Rollenspiel im Bergischen...
Lord Dunsany's Geschichten schreien geradezu nach einem guten Hörbuch, aber k.A. bezügl. der dt. Übersetzung...

Spontane weitere  Ideen:

Dashiell Hammett (Sam Spade)
Sax Rohmer (Fu Manchu)
diverse klassische SF Kurzgeschichten aus den 1930ern & 1940ern
The Future: Transhumanism is what all the rich people are doing - and Cyberpunk is what they are doing to the rest of society.

Democracy is a device that ensures we shall be governed no better than we deserve. - G. B. Shaw

“That's what I do — I drink and I know things.” - Tyrion Lannister

Offline Chruschtschow

  • HART! aber herzlich
  • Famous Hero
  • ******
  • Fate-Fanatiker
  • Beiträge: 3.520
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Chruschtschow
    • Die Rollenspielergilde e.V.
Besteht da eigentlich ein potentielles Problem mit Markenrecht? "Conan" sollte beispielsweise geschützt sein.
Tolles Setting, würde ich aber mit Fate spielen. Und jeder Thread ist ein potentieller Fate-Thread. :d

Rollenspiel in und um Paderborn - Die Rollenspielergilde e.V. - www.rollenspiel-paderborn.de

Offline Bad Horse

  • Erste Elfe
  • Titan
  • *********
  • Zimt macht die Gedanken weich!
  • Beiträge: 32.544
  • Username: Leonie
Wäre ich mir nicht so sicher. Das ist immerhin ein Vorname, der im britischen Sprachkreis verwendet wird (siehe Arthur Conan Doyle).

Doch, ist eine Marke. Von Conan Properties International, LLC, Stockholm, SE, für "Bücher, Zeitschriften, deren Inhalt sich auf einen mythologischen Helden aus der Vorgeschichte bezieht; Spielwaren mit Figuren in Form eines mythologischen Helden aus der Vorgeschichte; Puppenzubehör, nämlich Bekleidungsstücke für den Helden". Und für Fernsehserien und Filme. Wie es mit Hörbüchern / Spielen aussieht, weiß ich nun nicht - könnte von "Büchern" umfasst sein, vielleicht aber auch nicht.
Zitat von: William Butler Yeats, The Second Coming
The best lack all conviction, while the worst are full of passionate intensity.

Korrekter Imperativ bei starken Verben: Lies! Nimm! Gib! Tritt! Stirb!

Ein Pao ist eine nachbarschaftsgroße Arztdose, die explodiert, wenn man darauf tanzt. Und: Hast du einen Kraftsnack rückwärts geraucht?

Offline Skyrock

  • Squirrelkin
  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 5.569
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Skyrock
    • Aus der Höhle des Schwarzwaldschrates
Nenne ihn einfach durchgehend Kenan den Barbaren => Markenrechts-Problem gelöst. soeinfachistdas.jpg
Aus der Höhle des Schwarzwaldschrates - Mein Rollenspielblog

Ein freier Mensch muss es ertragen können, dass seine Mitmenschen anders handeln und anders leben, als er es für richtig hält, und muss es sich abgewöhnen, sobald ihm etwas nicht gefällt, nach der Polizei zu rufen.
- Ludwig von Mises

Offline Feuersänger

  • Stollentroll
  • Moderator
  • Titan
  • *****
  • Deadly and Absurdly Handsome
  • Beiträge: 33.017
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Feuersänger
Bronan, wenn schon!
Der :T:-Sprachführer: Rollenspieler-Jargon

Zitat von: ErikErikson
Thor lootet nicht.

"I blame WotC for brainwashing us into thinking that +2 damage per attack is acceptable for a fighter, while wizards can get away with stopping time and gating in solars."

Kleine Rechtschreibhilfe: Galerie, Standard, tolerant, "seit bei Zeit", tot/Tod, Stegreif, Rückgrat