Pen & Paper - Spielsysteme > World of Darkness

[nWoD] Das "Aus" für die deutsche WoD

<< < (6/17) > >>

Vanis:

--- Zitat von: Sohn des Äthers am  7.09.2006 | 11:09 ---Warum braucht es denn eine deutsche Übersetzung der WoD?

--- Ende Zitat ---

Warum braucht es überhaupt Übersetzungen von englischen Rollenspielen ins Deutsche? Mmmmh, vielleicht weil es Neueinsteigern so leichter gemacht wird? Weil vielleicht nicht jeder so super Englisch kann (mich persönlich betrifft das nicht, schließe aber ungern von mir selbst auf andere).

Visionär:
Die Frage, die ich gestellt habe ist nicht dumm.

Offensichtlich verkauft sich die deutsche Übersetzung schlecht, sonst würde F&S sein Flagschiff und Prestigeobjekt, das sie bekannt gemacht hat nicht verkaufen.

Hier im Forum haben die meisten Leute englische Varianten von dem ganzen Kram, weil sie nicht warten wollen und die für sie genauso gut ist.

Warum zm Teufel eine deutsche Übersetzung in einer globalisierten Welt, in der die meistem RPG-Fans über 20 sind und englisch sprechen/lesen?
Ich behaupte, eine deutsche nWoD hat keine Marktchance.

Vash the stampede:

--- Zitat von: Sohn des Äthers am  7.09.2006 | 11:23 ---Warum zm Teufel eine deutsche Übersetzung in einer globalisierten Welt, in der die meistem RPG-Fans über 20 sind und englisch sprechen/lesen?
Ich behaupte, eine deutsche nWoD hat keine Marktchance.

--- Ende Zitat ---

Wieso verkaufen sich dann aber die anderen Produkte? Und anscheinend Warhammer sogar sehr gut?

Boba Fett:

--- Zitat von: Vanis am  7.09.2006 | 11:14 ---Warum braucht es überhaupt Übersetzungen von englischen Rollenspielen ins Deutsche?

--- Ende Zitat ---
Weil nicht jeder Englisch kann.
Besonders Jugendliche nicht.
Weil nicht jeder gerne Englische Texte liest auch wenn er es gut kann?
Weil ein 300+ Seiten Regelwerk und 1 Tonne Quellenbücher, die es nur in englisch gibt, Neueinsteiger einfach abschrecken, sich für das System zu entscheiden.

Ich persönlich spiele kein System, von dem es nicht einmal das Grundregelwerk in deutscher Sprache gibt.
Englisch beherrsche ich gut, aber ich muss in der Arbeit schon jeden Tag Dokumentation in Englisch durcharbeiten.
In meiner Freizeit möchte ich meine Muttersprache gebrauchen können.
Ausserdem gehen viele Nuancen durch die Fremdsprache auch verloren. Das passiert manchmal auch durch die Übersetzung, aber nicht immer.
Deutsches kann ich schneller überfliegen, ich finde schneller Passagen in texten, wenn es deutsch und nicht englisch ist.
Und zu guter letzt bin ich mir beim deutschen sehr sicher, etwas verstanden zu haben. Beim Englischen gelingt das nicht immer, ohne dass ich Passagen gründlich studieren muss.
Ich habe beispielsweise AGONE nicht gespielt, werde nWoD Mage nicht spielen, weil es keine deutsche Version gibt.
Für mich ist das kaufentscheident.

Dash Bannon:
Vanis hat den Sinn von Übersetzungen ins Deutsche nicht angezweifelt
das war SdÄ

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln