Pen & Paper - Spielsysteme > GURPS

GURPS Lite auf Deutsch Wiki

<< < (18/20) > >>

Thot:
So zumindest habe ich die Aussage eines SJG-Mitarbeiters verstanden. Du kannst natürlich einfach anfragen, ob das für sie okay ist.  Verklagen würden sie Dich so oder so nicht, aber ich persönlich denke, das ist eine Frage von Höflichkeit und Respekt.

Nikolai:

--- Zitat von: Thot am  5.03.2010 | 07:59 ---So zumindest habe ich die Aussage eines SJG-Mitarbeiters verstanden. Du kannst natürlich einfach anfragen, ob das für sie okay ist.  Verklagen würden sie Dich so oder so nicht, aber ich persönlich denke, das ist eine Frage von Höflichkeit und Respekt.

--- Ende Zitat ---

Meinst du das ernst? ;)

Meiner Empfindung nach hat SJGames Höflichkeit und Respekt in dieser Sache in krasser Weise mit Füßen getreten. :-[

Ich habe die Jahre der Entstehung dieser Übersetzung von Anfang an mitbekommen (angefangen hatte es schon 2004) und es gab mehrfach ein "OK" von denen - sogar von Steve Jackson höchstpersönlich. Die Aussagen auf deren Homepage, unter anderem hier (*klick*) zeugen ja auch noch davon.

Thot, du warst doch DrTemp, oder? Dann hattest du das "OK" doch 2007 sogar auch bestätigt in diesem Posting (*klick*). Hast du dazu noch etwas Schriftliches von SJGames? Den Vorgänger der Übersetzung hatte Christian Hanisch in die Hand genommen, das hatten wir auf einer inzwischen nicht mehr aktiven GURPS-Mailinglisten gemacht (GURPS@TU-CLAUSTHAL.DE). Der hatte dort gepostet, dass es sich um ein offiziell abgesegnetes Projekt handelt.
Ein Kumpel von mir hatte auch noch nachgefragt und eine persönliche Bestätigung von Steve Jackson erhalten (am 15.10.2004). Die habe ich mir gerade von ihm zuschicken lassen, kann ich gerne weiterleiten an jemanden von euch, wenn gewünscht.

Dass sie es jetzt nach getaner Arbeit nicht haben wollen, erachte ich als krasse Unverschämtheit. Da würde ich mir ganz bestimmt keine Sorgen darüber machen, jetzt noch höflich und nett zu sein und nachzufragen, ob man es offline nehmen muss. Ich würde das einfach online lassen (so lange sie nicht juristisch klagen).

Man könnte auch darüber nachdenken, sie nochmal explizit auf dieses frühere OK hinzuweisen und ihnen Ihre Mails von 2004 und 2007 zu schicken - ich vermute mal, das hatte Althena jetzt nicht gemacht?
Ich bin nicht mehr GURPS-aktiv, mir ist es daher nicht wichtig genug, um mich drum zu kümmern. Aber wenn jemand (vielleicht Althena ;)) das machen möchte fände ich das gut, ich kann gerne besagte E-Mail von Steve Jackson an meinen Kumpel weiterleiten oder die letzte mir bekannte E-Mail-Adresse von Christian Hanisch beisteuern, vielleicht geht sie ja noch und vielleicht hat er ja noch eine Kopie der Mail von Steve Jackson. Noch besser wäre es, wenn DrTemp/Thot noch etwas aktuelleres Schriftliches aus 2007 hätte.

Ich finde so kann man Fans nicht behandeln, ihnen erst sagen dass sie anfangen sollen zu übersetzen und nach getaner Arbeit dann erst ewig warten lassen und danach mitteilen, dass sie ihre Arbeit in die Tonne kloppen können (ein Verbot, es online stehen zu haben würde es noch absolut auf die Spitze treiben). Auch wenn das Projekt jetzt sehr lange gedauert hat.

Thot:
Du hast da ein sehr langes Posting geschrieben. Was meinst Du, reicht Dein Impetus noch für eine zornige Email an SJG? ;)

OldSam:
hi,
es ist natürlich schwierig aus ein paar knappen Textstücken zu entnehmen was jeweils wirklich gemeint ist, aber ich persönlich würde hier die kurzen Aussagen von Stephen Marsh nicht zu negativ sehen bzw. nicht überbewerten:
Erstmal scheint es ja grundsätzlich ein Zeit-Problem bei SJG zu geben, schon der delay bei der Antwort und Verweise auf "in a few months" etc. deuten an, dass die E-Mail einfach mal schnell zwischendrin beantwortet wurde und die Sache kaum genauer betrachtet wurde -  klar, ich stimme zu, dass das gewissermaßen unhöflich ist, aber ich denke es liegt einfach an Zeitdruck/Stress und hat gar nichts mit dem Anliegen zu tun

Die Frage nach den "unoffical German language GURPS  PDF files" scheint mir viel zu offen gestellt worden zu sein, sowas würde ich als Verlag auch erstmal nicht offiziell "authorisieren", die Wortwahl impliziert m.E. aber schon, dass sie viele Sache auch ohne offizielle Genehmigung ohnehin "tolerieren". Jedenfalls von der offenen Frage-Formulierung her, könnten z.B. auch deutsche Fan-Übersetzungen der kompletten Inhalte der offiziellen Sourcebooks gemeint sein und es ist natürlich verständlich, dass SJG sowas nicht absegnen will.
In Bezug auf eigene Sachen und fremdsprachliche Übersetzungen von freien Komponenten wie Char Sheets, Kurz-Regeln wie die von Madis etc. - v.a. wenn sie selber zusammengestellt und anders designed sind - habe ich auch in jüngerer Zeit im SJG-Forum von den aktiven Offiziellen noch nie erlebt, dass da irgendwo darum gebeten wurde, dass offline zu nehmen o.ä. - im wesentlichen ist sowas eher gerne gesehen, weil kostenlose PR.
Und wenn Nikolai sogar schreibt, das sogar Steve Jackson persönlich das GURPS Lite auf Deutsch Projekt schon mal erlaubt hatte, würde ich auch in jedem Fall davon ausgehen, dass dies immer noch gilt (es würde mich schon seeehr wundern und enttäuschen, wenn sie diese grundsätzliche Zustimmung auf konkrete Nachfrage tatsächlich widerrufen).
Die zu schnelle Ablehnung eines einzelnen gestressten Mitarbeiters, der vermutlich gar nich genau wusste worum es geht, würde ich echt nicht so hoch bewerten. Er selber implizierte ja eben mit den "few months", dass man einfach später nochmal auf sie zukommen soll, wenn etwas mehr Luft ist, also auch jemand bei SJG Zeit für diese Sachen hat...








Nikolai:

--- Zitat von: Thot am  6.03.2010 | 01:12 ---Du hast da ein sehr langes Posting geschrieben. Was meinst Du, reicht Dein Impetus noch für eine zornige Email an SJG? ;)

--- Ende Zitat ---

Ich weiß ja gar nicht, was Althena und du denen jetzt geschrieben hatten, worauf deren negativen Reaktionen kamen, das habt ihr ja nicht hier veröffentlicht. Ich würde einfach mal wie OldSam vermuten, dass ihr nicht klar gemacht habt, dass es sich um ein schon abgesegnetes Projekt handelt. Du hast auch noch nicht geantwortet, ob du noch wie am Anfang dieses Threads von dir (DrTemp) impliziert ein schriftliches OK aus 2007 vorliegen hast. Das zieht im Zweifel natürlich noch besser als das mir vorliegende aus 2004.

Ich denke, es wäre am besten, wenn einer von euch beiden mit Bezug auf eure alten Mails nochmal klarstellt, dass es sich wohl um einen Kommunikationsfehler handelt und das Übersetzungsprojekt schon mehrfach von SJGames authorisiert war.
Es geht also gar nicht um die Frage "wollt ihr das haben", sondern es geht um "hier ist endlich das Ergebnis unseres von euch schon abgesegneten Übersetzungsprojekts".

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln