Pen & Paper - Spielsysteme > Savage Worlds Settings

Hellfrost Deutsche Begriffe

<< < (6/10) > >>

Timberwere:
Deswegen kam ich dann ja auf "Pflicht". :)

Für eine Organisation finde ich übrigens eine subtantivische Konstruktion wie "Schwerter der/des Nomens" irgendwie immer noch besser als "Adjektive Schwerter." Aber das mag Geschmackssache sein.

"Glut"... hm... Gar nicht schlecht, wenn ich mir das so überlege.

Caliz:
Ritter vom unausweichlichen Schwert?
 :)

Die barmherzigen Schwestern? ganz klasisch

Wenn man hearth mit „Herzland -oder -“lande“ übersetzt – kann man die benannten ihrem Ursprungsgebiet  zuordnen uns es klingt nicht so übel - Herzland-Alb :-\
Elf zu Alb gändert - traditionshalber

sir_paul:
Schwerter der Schuld

Master Li:

--- Zitat von: Yehodan ben Dracon am 14.09.2010 | 12:37 ---Psst...schau mal in den Eröffnungsbeitrag. Da wird eifrig aktualisiert  ;)

--- Ende Zitat ---
Ich muss weg ... zum Glück hat's ja fast keiner gelesen :D

Master Li:
Glut... ist bisher das beste, was ich dazu gehört habe, werde ich gleich meiner Gruppe damit einheizen.

Swords of Necessity = Gezogene Schwerter, wegen der Doppeldeutigkeit.

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln