Pen & Paper - Spielsysteme > D&D - Dungeons & Dragons

Ehrliches erstaunen: Ausverkauf von DnD 4e - jetzt schon?

<< < (4/5) > >>

Arldwulf:
Wenn du mich als den einen einzigen der die deutsch Übersetzung überhaupt gekauft hat fragst: Weil es einen Unterschied zwischen dem beherrschen einer Sprache und dem natürlichem erlernen dieser Sprache als Muttersprache gibt.

Ich spreche englisch auf Arbeit. Ich spiele in englischen Rollenspielforen, ich spiele mit Amis im Skype, ich lese englische Bücher....Jahrelang schon.

Wenn ich ein englisches Regelwerk in die Hand nehme kann ich es lesen und verstehen. Aber wenn ich das gleiche nochmal auf Deutsch lese werde ich dennoch Dinge sehen die mir vorher entgangen waren, und wenn ich auf deutsch spiele sorgt dies für eine ganz andere Stimmung. Ich kann einfach besser deutsch als englisch. Auch wenn ich für beides kein Wörterbuch mehr brauch.

Und aus meiner Sicht profitiert die 4E auch sehr stark davon einfach deutsch zu reden. Weil es so viele Aktionen gibt die man machen kann bei denen eine deutsche Übersetzung oder auch nur Umschreibung viel natürlicher klingt und weniger mechanisch.

Auf die Frage "was machst du" mit "einen schmutzigen Trick" zu antworten anstatt "dirty trick power" bewirkt eine Menge, so absurd das eigentlich auch klingt.

Lasercleric:
...und dazu braucht es zunächst mal eine wirklich gute Übersetzung.

OT:
(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)Die WFRP2 Bücher von F&S waren da hervorragend. Viele andere Übersetzungen seit dem haben sich mE nicht so sehr hervorgetan. Der Eine Ring oder Rippers lägen hier schon längt auf deutsch bei mir, wäre ich nicht eindrücklich von anderen Käufern gewarnt worden.

Korig:

--- Zitat von: Doubleslash am 22.11.2012 | 19:23 ---...und dazu braucht es zunächst mal eine wirklich gute Übersetzung.

OT:
(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)Die WFRP2 Bücher von F&S waren da hervorragend. Viele andere Übersetzungen seit dem haben sich mE nicht so sehr hervorgetan. Der Eine Ring oder Rippers lägen hier schon längt auf deutsch bei mir, wäre ich nicht eindrücklich von anderen Käufern gewarnt worden.
--- Ende Zitat ---

(Klicke zum Anzeigen/Verstecken) Da muss man F&S auch gleich wieder für die wirklich guten 40K Übersetzungen loben. Die haben so viel auf den Sack bekommen, dabei macht es die anderen meist viel schlimmer

Grubentroll:
Ja, das ist schon auch systemabhängig bei mir.

D&D war bei mir immer schon irgendwie englisch..

"Der Eine Ring" zB hätte ich auch gern auf deutsch gehabt, weil ich Tolkien halt als kleiner Junge auf Deutsch gelesen habe. Aber kaufen würde ich es mir grad nicht wollen mit den derzeitigen Problemen... ;) (hoffe da kommt noch was nach)



La Cipolla:
Dito.

Ich hab außerdem gern alle regel- und begriffsstarken Spiele auf Deutsch. Bestes Beispiel ist Shadowrun (will ich NICHT auf Englisch spielen), gilt aber auch für D&D. Die nWoD bspw. kann ich auch sehr gut auf Englisch benutzen.

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln