:T: Koops > Unknown Armies
UA Übersetzung: Vom Englischen ins Deutsche
Gast:
Da muss ich aber schon den Kopf neigen und mir die Doppeldeutigkeit aus der Hirnrinde kratzen ;-)
Außerdem hat Trigger den cooleren Klang...
Bad Horse:
--- Zitat von: Marcel Gehlen am 19.01.2005 | 13:27 ---Da muss ich aber schon den Kopf neigen und mir die Doppeldeutigkeit aus der Hirnrinde kratzen ;-)
--- Ende Zitat ---
Das muß ich bei Trigger aber auch... ;)
Gast:
Dann nehmen wir doch das, das cooler klingt ;-)
Haukrinn:
Also Auslöser ;D
Gast:
Find' ich nicht.
kann aber auch daran liegen, dass bei den verdammten Netzwerkern, die mich im Moment foltern, ziemlich oft getriggert wird (Gewöhnungsfaktor) und der Begriff "Trigger" nun mal in unserer Gruppe altiv genutzt wurde ... also wird er das auch weiterhin ganz egal, was jetzt im deutschen Regelwerk steht, wollte es halt nur mal gesagt haben.
Ich glaube im übrigen, dass das durchschnittliche Zielpublikum mit dem Wort Trigger durchaus etwas anfangen kann und die direkte Assoziation zum Abzug einer Waffe ist einfach besser als die zu "einem Knopf der eine Gerätschaft auslöst" hier ist nämlich zum einen die Assoziation direkt - bei Auslöser muss ich "doppelt Assoziieren", um zur Bombe o.ä. zu kommen, beim Trigger bin ich direkt bei der Waffe - und zum anderen begegne ich auch oft Knöpfen, die dann ein Ereignis *tusch* triggern, so nennen das auf jeden Fall, die die Knöpfe drücken...
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln