Pen & Paper - Spielsysteme > Savage Worlds Archiv
SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
Heretic:
Jein, das ist es nicht.
Aber irgendwie will ich die Flinte noch nicht ins Korn werfen...
Zumindest nicht, bevor ich mir die deutsche Version geholt und nicht komplett durchleuchtet hab.
Hm.
Abwarten, wies wird.
Zornhau:
@Pariah: (Klicke zum Anzeigen/Verstecken)Pariah/Heretic? Diese ständigen Namensänderungen hier in diesem Forum finde ich sehr ärgerlich.
Bist Du der Heretic aus dem Pinnacle-Forum?
Du wohnst in der Nähe von Stuttgart (laut Profil). Kommst Du auf die RPC? Oder zum Teck-Con zwei Wochen später? Oder vielleicht mal nach Ulm? (Cat-Con wäre eine gute Gelegenheit gewesen, im Herbst ist der nächste.)
Ich könnte Dir bei einer Con-Runde zumindest zeigen, wie ICH Savage Worlds leite, und was MIR daran so viel Spaß macht, daß es andere, bekanntere Rollenspiele für MICH in den Schatten gestellt hat.
Heretic:
--- Zitat von: Zornhau am 15.03.2009 | 00:23 ---@Pariah: (Klicke zum Anzeigen/Verstecken)Pariah/Heretic? Diese ständigen Namensänderungen hier in diesem Forum finde ich sehr ärgerlich.
Bist Du der Heretic aus dem Pinnacle-Forum?
Du wohnst in der Nähe von Stuttgart (laut Profil). Kommst Du auf die RPC? Oder zum Teck-Con zwei Wochen später? Oder vielleicht mal nach Ulm? (Cat-Con wäre eine gute Gelegenheit gewesen, im Herbst ist der nächste.)
Ich könnte Dir bei einer Con-Runde zumindest zeigen, wie ICH Savage Worlds leite, und was MIR daran so viel Spaß macht, daß es andere, bekanntere Rollenspiele für MICH in den Schatten gestellt hat.
--- Ende Zitat ---
Ständig? Einmal, vielleicht zweimal.
RPC? Nichtmal für Geld würde ich diese Veranstaltung heimsuchen, besuchen schon gleich zweimal nicht.
Cat-Con ist nicht so der Brüller, mir zu klein für n richtigen Con.
Teck-Con werd ich wohl aufschlagen.
Friedensbringer:
Ich kann keinen Grund sehen, warum man SWEX mit der deutschen Uebersetzung vergleichen sollte. Ich habe mir die SWEX letztes Jahr gekauft als die Uebersetzung angekuendigt wurde, und aergere mich inzwischen ueber die 8 Euro - das Buch zerfaellt trotz guter Pflege bereits in seine Einzelteile, und das nur weil ich ein paar Runden damit geleitet habe. Ausserdem ist diese "bepisstes Papier" Optik auch nicht der Brueller. Da gebe ich nur zu gerne das vier (oder fuenf)fache aus und habe eine schoene, umfassendere, gut gebundene Hardcoverversion. Und das sage ich, obwohl ich sonst kein Freund von Uebersetzungen bin und lieber Originale lese.
Zumal selbst eine reine Uebersetzung des Textes der SWEX nicht weit unter 20 Euro haette passieren koennen. Der Mehrgewinn der in der deutschen Version stecken wird rechtfertigt locker den Preis, meiner Meinung nach.
MarCazm:
--- Zitat von: friedensbringer am 15.03.2009 | 11:40 ---Ich kann keinen Grund sehen, warum man SWEX mit der deutschen Uebersetzung vergleichen sollte. Ich habe mir die SWEX letztes Jahr gekauft als die Uebersetzung angekuendigt wurde, und aergere mich inzwischen ueber die 8 Euro - das Buch zerfaellt trotz guter Pflege bereits in seine Einzelteile, und das nur weil ich ein paar Runden damit geleitet habe.
--- Ende Zitat ---
Also meins ist immer noch in 1a Zustand und ich benutze das Ding fast täglich.
--- Zitat von: friedensbringer am 15.03.2009 | 11:40 ---Der Mehrgewinn der in der deutschen Version stecken wird rechtfertigt locker den Preis, meiner Meinung nach.
--- Ende Zitat ---
Das wird sich erst noch zeigen. Je nachdem welche deutschen Worte gewählt werden. Manche tun nämlich nicht nur dem Auge weh sondern auch dem Ohr. ;)
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln