Pen & Paper - Spielsysteme > GURPS
GURPS Aventurien (Das 'As it should be' DSA)
Tar-Calibôr:
--- Zitat von: OldSam ---LeganFuh hat es andersherum aufgezogen, was auch ein sehr cooler Weg ist:
Es werden die Orginal-Zauber mit den Original-Astralenergiekosten von DSA verwendet und aus der Energy Reserve in GURPS bezahlt. Statt Magery hat er eine Aspekt-Power genutzt, also sowas wie Aspekt Kampf für 5CP/lvl und dann alle entsprechenden Kampfzauber-Skills +1/lvl, auch ne nette Lösung.
--- Ende Zitat ---
Achso, hätt' ich den Thread wohl genauer lesen sollen ;)
Etwas ähnliches hab ich auch mal versucht (meine alten Konvertierungsnotizen zu "Übernatürlichem" bauen alle auf dem Ansatz auf, das Magie- und Liturgiensystem möglichst genau von DSA nach GURPS zu übernehmen), hab das aber irgendwann ad acta gelegt, da ich gemerkt hab, dass ich dabei "convert the setting, not the rules" völlig aus den Augen verloren hab. Sollte irgendjemand sich trotzdem dafür interessieren, kann ich mal schauen, dass ich die alten Notizen zusammenkratze (das geringere Problem, einiges davon hab ich am PC) und in verständliche Form bringe (das größere Problem :p). Ich persönlich bin mit meinem alten Zeug aber nicht sonderlich zufrieden.
"Eleganter" wäre es, die DSA-Sprüche mittels den Regeln in GURPS Magic (p. 14-15, "Inventing new Spells") zu "GURPSifizieren", wenn man auf sie bei der Konvertierung Wert legen will. Das ist natürlich kein unwesentlicher Arbeitsaufwand, aber wenn einem die "originalen" Sprüche wirklich wichtig sind, wäre das die beste Lösung.
Woodman:
--- Zitat ---Gerade die Bezeichnung der Zauber gehört sehr zentral zum settingprägenden Fluff bei Aventurien! Zauber wie z.B. Fulminictus, Balsamsalabunde etc. sind seit den frühesten Editionen mit dabei und bestimmen IMHO auch entscheidend das Feeling von Aventurien - Begriffe prägen hier unheimlich die Vorstellungswelt und auch den Austausch beim Sprechen mit anderen Spielern etc.
--- Ende Zitat ---
So unterschiedlich kann man das sehen, die peinlichen Zaubernamen nach dem reim dich auf Teufel komm raus Schema hätte ich als allererstes gestrichen.
Xemides:
--- Zitat von: Woodman am 7.01.2011 | 18:01 ---So unterschiedlich kann man das sehen, die peinlichen Zaubernamen nach dem reim dich auf Teufel komm raus Schema hätte ich als allererstes gestrichen.
--- Ende Zitat ---
Reimem tun sie sich seit DSA4 nicht mehr, was schon immerhin 10 Jahre sind. Sie sind nur noch in Bosperanto/PSeudolatein gehalten.
OldSam:
--- Zitat von: Tar-Calibôr am 7.01.2011 | 17:58 ---"Eleganter" wäre es, die DSA-Sprüche mittels den Regeln in GURPS Magic (p. 14-15, "Inventing new Spells") zu "GURPSifizieren". Ist aber natürlich kein unwesentlicher Arbeitsaufwand...
--- Ende Zitat ---
Jo, mit der Methode wäre das echt hardcore, ich beschäftige mich grad mit einer anderen Form der Neuerstellung von Spells mittels der Flexible Magic, das sollte erheblich schneller gehen und ist eigentlich auch recht elegant - hoffentlich finde ich ne gute Lösung :)
Übrigens falls es jemand interessiert: Sitze hier grad am "Quellenstudium" der Magie von DSA2/3/4 und GURPS Thaum/Magic und habe mal stichprobenhaft was überprüft, bezüglich der inneren Konsistenz von DSA... und Pustekuchen, alles Mist!
Während zwischen DSA2 (11x11 Zauber) und DSA3 (Codex Cantiones) die Zauber noch die glauben Astralenergiekosten haben, also konsistent sind, (z.B. Visibili Vanitar, Spurlos Trittlos und Paralü bzw. Paralysis gecheckt) passt es schon bei DSA4 (Liber Cantiones) nicht mehr!! (also in den Testfällen überall Kostenabweichungen)... Eigentlich noch übler als ich es bisher gedacht hatte was da bei DSA4 für nen Mist vorherrscht, wenn man nicht mal die eigenen historischen Vorgaben einhält... :-/
Die gute Nachricht dabei ist aber, dass man also mit Verweis auf diese Versionsinkonsistenz bei einer Konvertierung ganz locker auf die konkreten Werte verzichten kann, da diese ja offensichtlich "in Aventurien selbst Schwankungen unterliegen" >;D
OldSam:
--- Zitat von: Xemides am 7.01.2011 | 18:12 ---Reimem tun sie sich seit DSA4 nicht mehr, was schon immerhin 10 Jahre sind. Sie sind nur noch in Bosperanto/PSeudolatein gehalten.
--- Ende Zitat ---
hehe, naja im Grunde tuen sie das immer noch, da die Namen ja gleich geblieben sind... ;) Man hat nur den reimenden Nachsatz nicht mehr aufgeführt... (fanden ja in der Tat auch viele recht peinlich, wobei es auch irgendwie humorvoll war - und die Namen waren dadurch gut zu merken, aber nen Verlust ist es auch nich ^^)
Beispielsweise DSA2: "Balsam Salabunde - heile Wunde!", DSA4: "Balsam Salabunde" :d
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln