Pen & Paper - Spielsysteme > Fate
FAE Übersetzung
Anastylos:
--- Zitat von: Tar-Calibôr am 26.10.2014 | 16:35 ---Careful ist nicht nur planvolles Handeln, sondern durchaus auch – unter anderem – feinmotorische Präzission. Handlungen sind immer "careful", wenn ein Auge für's Detail wichtig ist und Zeit kein kritischer Faktor ist.
--- Ende Zitat ---
Das passt alles zu sorgfältig. hat nur leider einen Umlaut. Genau finde ich halt nicht so passend weil es ein relativ eng gefasster Begriff ist. Um den Umlaut zu vermeiden könnte man "sorgsam" nehmen. Klingt vielleicht etwas gestelzt aber es gibt gut wieder was gemeint ist.
"Grandios" ist nicht schlecht, "auffallend" finde ich für flashy besser.
Das Problem ist das die Wahl der Begriffe eine so große Auswirkung auf das Spiel hat. Ob man Lebenspunkte hat oder Konstitutionspunkte, ob Mana oder Astralenergie, in normalen Systemen ist das egal. Bei FAE hat es Auswirkungen ob man "präzise" auf 3 hat oder "sorgsam" weil es die Erzählung ändert.
:
--- Zitat von: Anastylos am 26.10.2014 | 21:45 ---Das passt alles zu sorgfältig. hat nur leider einen Umlaut. Genau finde ich halt nicht so passend weil es ein relativ eng gefasster Begriff ist. Um den Umlaut zu vermeiden könnte man "sorgsam" nehmen. Klingt vielleicht etwas gestelzt aber es gibt gut wieder was gemeint ist.
"Grandios" ist nicht schlecht, "auffallend" finde ich für flashy besser.
Das Problem ist das die Wahl der Begriffe eine so große Auswirkung auf das Spiel hat. Ob man Lebenspunkte hat oder Konstitutionspunkte, ob Mana oder Astralenergie, in normalen Systemen ist das egal. Bei FAE hat es Auswirkungen ob man "präzise" auf 3 hat oder "sorgsam" weil es die Erzählung ändert.
--- Ende Zitat ---
Mit "Sorgsam" habe ich bislang durchaus gute Erfahrungen gemacht (siehe meine "Designer's Notes" oben), habe ihn dann aber zu Gunsten der "Einsilbigkeit" und wegen der gewissen "Gestelztheit" fallen lassen. "Genau" ist für mich einfach noch ein bisschen prägnanter. Könnte aber auch mit "Sorgsam" voll und ganz leben. "Sorgfältig" habe ich vermieden, weil ich drei Silben persönlich schon zu lang finde, das geht nicht mehr so leicht von der Zunge. Aber ehrlich gestanden, das ist ein wenig Erbsenzählerei ;)
--- Zitat von: Chruschtschow am 26.10.2014 | 20:14 ---Gerade bei Flashy finde ich Grandios einfach... grandios. Das hat sich heute wieder gut gezeigt, dass der Begriff passt wie Ar... auf Eimer. Der Spieler mit dem dicken Wert hat seine Handlungen einfach immer mit einer gewissen Größe beschrieben - um nicht Großkotzigkeit zu sagen. Das war einfach richtig dick aufgetragen. Eben grandios. Prahlend, stolz, auffällig, protzig hätte es alles nicht getroffen. Grell und schrill sowieso nicht. Auffällig war es auch, als es mit den Feuerzaubern gen Wald ging. Aber dieser Spin hin zu persönlicher Größe - der Charakter ist ja von sich auch überzeugt, dass er einfach eine geile Sau ist - und dem Willen, diese möglichst breit jedem auf die Nase zu binden, ist schlicht grandios. :d
--- Ende Zitat ---
Mit "Grandios" werde ich, ehrlich gestanden, so gar nicht warm. Der Begriff wirkt für mich ziemlich "sperrig", außerderdem ruft in meinem Kopf einfach keine konkreten Assoziationen hervor...es ist mir zu verschwommen, um es so zu sagen. Ich sehe da dasselbe Problem, das ich selbst in meiner Gruppe mit "Dreist" hatte: Darunter könnte viel fallen, das eigentlich nicht mehr zum ursprünglichen "Flashy" passt. Das setzt nämlich für mich ein gewisses "Publikum" voraus.
Dreist kann ich auch sein, ohne dass es jemandem auffällt (ja es ist sogar in gewisser Weise das Wesen von Dreistigkeit, vor aller Augen unbemerkt etwas "abzuziehen" – damit sind sich dreist und listig viel zu nahe). Ich kann grandiose Dinge tun, die niemandes Aufmerksamkeit (außer der des "Publikums" rund um den Spieltisch) erregen. Dasselbe Problem habe ich aber, offen gestanden, auch mit meiner bislang neuesten Idee, "Stolz", die zwar schön prägnant ist, aber trotzdem zu "Wischiwaschi". Stolz ist (genauso wie Dreistigkeit) ein "innerer" Zustand, der wenig darüber aussagt, wie die Aktion "nach außen hin" abläuft, sprich: Ob sie "flashy" ist.
Eine andere Idee die ich kürzlich hatte war "Packend" (Duden: "jemandes Aufmerksamkeit, Interesse stark in Anspruch nehmend" – das ist eigentlich ziemlich das, was "flashy" für mich ausmacht.) Aber irgendwie war mir das trotzdem immer noch zu "vage" und ein wenig zu "bieder".
Meine neueste Idee, die mir gerade eben beim Nachdenken (und Durchstöbern von Duden und OpenThesaurus) gekommen ist, lautet: "Schmissig". Um die Definition von Duden zu zitieren: "mitreißenden Schwung habend". Für mich passt dieser Begriff (in meiner Persönlichen "Bedeutungswolke" im Kopf) sehr gut zu "flashy" und den Beispielen im Buch. Mitreißende, schwungvolle Aktionen, das stelle ich mir unter Flashy vor. Und "Schmissig" ist (meines Erachtens) als Begriff etabliert genug, um auch am Spieltisch verstanden zu werden. Und ich kann auch die "negative Definition" anlegen: Eine Aktion, die nicht schwungvoll ist (style und panache) UND irgendwelche Dritten auf gewisse Weise mitreißt (draws attention), ist offenbar nicht "Schmissig" (und auch nicht "Flashy").
--- Zitat von: Chruschtschow am 26.10.2014 | 20:14 ---Aber bei Careful bin ich auch nicht so richtig glücklich. Eventuell das Fremdwort zu Genau? Präzise? Durch seine gestelztere Form hebt das das Genau noch mal auf eine Ebene, die es vielleicht ein bisschen besser akzentuiert.
--- Ende Zitat ---
"Präzise" wäre mir wiederum zu eng gefasst. Bei "Genau" klingen für mich in der "Bedeutungswolke" Begriffe wie gründlich, sorgfältig, achtsam, behutsam etc. mit. Bei "Präzise" habe ich eine viel engere Definition vor Augen, die "Bedeutungswolke" in meinem Kopf ist viel kleiner. Aber mag sein, dass das eine rein persönliche Angelegenheit ist.
Aber wie oben geschrieben, ich kann auch mit "Sorgsam" sehr gut leben (hat sich am Spieltisch bewährt), "Genau" ist eine bislang noch kaum getestete Idee, die vielleicht schon zu prägnant ist.
Und natürlich ist mir gerade, ausgehend von "Sorgsam" wieder eine neue Idee durch den Kopf geschossen: "Achtsam". Damit decke ich sowohl die Flanke "sorgfältig, gründlich, genau" ab als auch "wachsam, vorsichtig, behutsam" (und bin noch ein Stückchen näher am Englischen "Careful").
Um nochmal (mit dem Feedback und neuen Ideen) meine aktuellen Ideen aufzulisten:
* Careful – Achtsam
* Clever – Klug
* Forceful – Grob
* Quick – Flink
* Sneaky – Listig
* Flashy – Schmissig
Chruschtschow:
Schmissig gefällt mir auch. Gute Idee.
Achtsam finde ich so zahm. Ich muss dann immer an Burnouttherapie und -prävention denken, wo das gerade der Trend ist. ;)
Ich setze achtsam zu einem Distanzschuss an.
Ich stehe achtsam Wache.
Ich deaktiviere achtsam das Sicherheitssystem einer Bank.
Hm... das klingelt nicht bei mir, weil achtsam irgendwie nach Meditationswochenende klingt. Vorsichtig? Naja. Sorgsam? Hmm... Sorgfältig? Eher. Genau? Geht als Adverb hier gar nicht, weil es eher so klingt, als ständen mehrere Banken zum Knacken zur Auswahl. Careful ist erstaunlich schwierig.
Habe ich eigentlich schon die Vereinfachung von Hinterlistig zu Listig als toll bezeichnet? Einfacher Schritt, tolle Wirkung, weil die negative Konnotation weg ist. Ziemlich gut nach meiner Meinung.
angband:
Tolle Sache, dass ihr den Bogen übersetzt hab!
Flashy - "Schmissig" ist doch aber zumindest bei mir etwas altbacken konnotiert... da finde ich "Grandios" auf jeden Fall besser getroffen...
:
Nur um's mal zu betonen, ich bin in keiner Weise ins Übersetzungsprojekt involviert, das ist meine "Privatübersetzung". Freut mich aber natürlich, wenn's ein paar Leuten gefällt :)
Ein paar weitere Ideen für "Careful": Bedacht (mögliche Verwechslung mit "Klug"), Sanft (als Gegenteil zu "Grob", aber sehr passiv) sowie Ruhig und Gefasst (wieder eher passiv). Am zufriedensten bin ich bislang immer noch mit "Sorgsam" und "Achtsam". "pay close attention to detail and take your time to do the job right" – das fangen finde ich beide ganz gut ein. Ich finde "Achtsam" jetzt eigentlich auch nicht viel "zahmer" als andere Begriffe, er wirkt für mich nach einem recht soliden semantischen "Mittelding" zwischen "Aufmerksam", "Sorgfältig" und "Vorsichtig".
"Altmodische" Begriffe stören mich nicht per se, als Rollenspieler ist man das ja gewohnt ;) Daher auch mein Vorschlag "schmissig", obwohl er nicht gerade ins aktuelle Trend-Vokabular passt. Er ist etwas out-of-date, passt ansonsten aber (finde ich) ganz gut – zumindest (in meinen Augen) besser als alles andere. Auch wenn die Namen der Approaches noch ein Weilchen "Work in Progress" bleiben werden. Für Ideen bin ich jedenfalls offen :)
Und natürlich sind Übersetzungen ganz stark Geschmackssache.
(Für "Approaches" verwende ich übrigens derzeit "Vorgehen", da mir "Methoden" gar nicht gefällt. Ich hätte mir auch "Ansatz/Ansätze" überlegt, das aber irgendwie einen zu "bürokratischen" Beigeschmack hat.)
Anbei übrigens wieder eine überarbeitete Version des Charakterbogens, diesmal mit "Achtsam" und "Schmissig":
* Achtsam
* Flink
* Grob
* Klug
* Listig
* Schmissig(Das sorgt wie man sieht für eine schöne optische Verteilung der Wortlängen in der Liste – netter Zufall ^^)
[gelöscht durch Administrator]
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln