Verzeihung, wenn das schon jemandem aufgestoßen ist.
Wir haben uns durch die erste Staffel "Strange New Worlds" gekämpft. Die Übersetzung der letzten Folge war ja sehr schön, weil man sich an das Synchronbuch einer bestimmten Folge einer nicht genannt werden wollenden Serie gehalten hat (puh, Spoiler vermieden).
ABER es ist schon frech, wenn man "phaser array" mit "Phaser-Array" einfach gar nicht übersetzt.
Immerhin scheint das Zeitalter der Phalanxen vorbei, aber ist es so schwer, schlicht mit "die Phaser", zu übersetzen?