Autor Thema: [Savage Worlds] Regelfragen (Archivthread)  (Gelesen 252922 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Offline Zornhau

  • Comte de VERSALIES
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.667
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zornhau
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #175 am: 9.06.2008 | 11:56 »
Ein Grund mehr mal Englisch zu lernen, gell?
Ja, sicher. - Aber wenn ich solche Verständnisprobleme sehe, daß zwischen "crouching" und "crawling" nicht unterschieden wird (obwohl beide ja auch separat im Regelwerk aufgeführt werden), dann gibt es neben der Aufforderung sein Englisch zu verbessern auch immer die Möglichkeit mit einer (GUTEN!) Übersetzung auch den Anglophoben unter den Rollenspielern noch das Verständnis der Regeln zu ermöglichen bzw. zu erleichtern.

Das Englisch, welches in SW verwendet wird, ist zwar nicht gerade besonders kompliziert und voller seltener Begriffe, die man eh nicht kennt, doch gibt es hierzulande, wo man TV, Kino, Computerspiele, usw. stets komplett synchronisiert einfach einen BEDARF an Übersetzungen.

Als ich mit Rollenspielen angefangen habe, da gab es noch nicht einmal Midgard 1. Da MUSSTE man Englisch lernen, wenn man spielen wollte. - Heute ist das deutschsprachige Angebot recht groß. Wenn man dann ein englischsprachiges Rollenspiel hierzulande propagieren möchte, dann scheitert das oft schon daran, daß die Spieler unfähig UND UNWILLENS sind auch nur die Handvoll englischer Begriffe auf dem Charakterbogen zu verstehen. (Das ist zumindest meine Erfahrung von so einigen Con-Runden und Vereins-Runden mit Savage Worlds.)

Somit: Eine Übersetzung des Grundregelwerks wäre sicher nicht verkehrt (wenn auch eine GUTE Übersetzung nicht ganz einfach ist).

MarCazm

  • Gast
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #176 am: 9.06.2008 | 12:07 »
Somit: Eine Übersetzung des Grundregelwerks wäre sicher nicht verkehrt (wenn auch eine GUTE Übersetzung nicht ganz einfach ist).

Was die älteren Generationen (um die 30+) angeht, geb ich dir vollkommen Recht. Da wäre es wirklich von Vorteil, denen ins deutsche übersetzte Regeln in die Hand zu drücken. Die meisten haben einfach keine Lust sich mit dem Englischen auseinander zu setzen oder sehen keinen Sinn darin es zu tun, weil sie die Sprache bisher nicht gebraucht haben...
Die etwas frischere Generation (18-25) ist da schon wieder aufgeschlossener. Wurdenm mehr mit Englisch konfrontiert und orientieren sich auch mehr danach.
Die nächste folgende Generation hat ja schon seit der Grundschule Englischuntericht. Von daher sollten die die wenigsten Probleme haben.

Ansonsten ne gute Übersetzung hinzukriegen ist schon hartes Brot. Da die meisten deutschen Wörter einfach nicht den gewissen Pepp haben um manche auf Englisch coolen Begriffe auch auf Deutsch cool wirken zu lassen. Allein schon ne passende smarts Übersetzung ist schon schwierig.

Offline Zornhau

  • Comte de VERSALIES
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.667
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zornhau
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #177 am: 9.06.2008 | 12:18 »
Was die älteren Generationen (um die 30+) angeht, geb ich dir vollkommen Recht. Da wäre es wirklich von Vorteil, denen ins deutsche übersetzte Regeln in die Hand zu drücken.
Das ist überflüssig. Die "alten" Rollenspieler sind nämlich mit Englisch als "Rollenspielsprache" aufgewachsen und lesen auch so verquasten Borgstrom-Kram noch ohne mit der Wimper zu zucken.

Für die "ältere Generation" ist es völlig überflüssig eine Übersetzung anzufertigen.

Die etwas frischere Generation (18-25) ist da schon wieder aufgeschlossener. Wurdenm mehr mit Englisch konfrontiert und orientieren sich auch mehr danach.
Die nächste folgende Generation hat ja schon seit der Grundschule Englischuntericht. Von daher sollten die die wenigsten Probleme haben.
Das täuscht.

Wir haben ja im Rollenspielverein jede Menge Mitglieder zwischen 15 und 25. GERADE auch Studenten, gerade auch technischer Studiengänge, in denen man eh nur noch englisches Material findet. - Und rate mal, welche Gruppe es wohl ist, die sich AM HEFTIGSTEN gegen englischsprachige Rollenspiele sträubt?

Genau.

Diejenigen, bei denen der Englisch-Unterricht noch frisch sein müßte, die Englisch im Studium TÄGLICH benutzen müssen, diejenigen, die Englisch in der Arbeit TÄGLICH verwenden. - Das sind die lautesten Stöhner "Böh! Ist das etwa Englisch? Gibt's keine Übersetzung? - Spielen wir doch lieber DSA."

Du bist hier viel zu optimistisch, was die VERWENDUNGSWILLIGKEIT des Englischen in Rollenspielerkreisen, insbesondere den jüngeren, die mit Übersetzungen aller Computerspiele, aller Filme, aller Comics etc. aufgewachsen sind, anbetrifft. - Da hilft auch kein Grundschulunterricht Englisch weiter, wenn man eben sogar von Englisch-Bestnoten-Schülern "Böh! Ist das etwa Englisch?" hören muß.

MarCazm

  • Gast
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #178 am: 9.06.2008 | 12:24 »
Also ich hab genau die gegenteilige Erfahrung gemacht. Die Welt ist doch komisch.  ;D
Aber das beweist mal wieder, dass man es keinem recht machen kann. Von daher deutsche Übersetzung GO! :d

Offline JS

  • Titan
  • *********
  • Ich war es nicht!
  • Beiträge: 13.117
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: JS
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #179 am: 9.06.2008 | 12:55 »
Ein Grund mehr mal Englisch zu lernen, gell?

ich werde daran denken, wenn ich mein nächstes englisches regelwerk teilweise übersetze oder zusammenfasse. und ich übermittle es auch meinem mitspieler, der englisch als zweite muttersprache hat und an der interpretation von "crouch" als "krabbeln/sich zusammenkauern" nichts monierte. auch im deutschen kann man "kriechen" für das halbhohe krabbeln auf armen und beinen verwenden, wohingegen crawling hier präziser mit "robben" übersetzt wird. aber danke für den hinweis.
;)

generell: leute, nur weil eine runde aus 5 veteranenspielern mit schränken voller englischer regelwerke mal einen begriff falsch interpretierte, ist das nun nicht gerade der kardinalgrund, um ein regelwerk unbedingt ins deutsche übersetzen zu müssen. ich finde es jetzt mehr als albern, diese nebensächlichkeit als aufruf zum besseren lernen der englischen sprache zu benutzen.
 :P

generell ist gegen übersetzungen nichts einzuwenden, aber ein FLÜCHTIGKEITSFEHLER bei einer übersetzung sollte nicht überbewertet werden.

das poblem bei übersetzungen ist auch, daß es machmal einfach der geschmack ist. smarts und vigor wären typische kandidaten für terminikriege. als ich damals agone komplett übersetzte, war ich erstaunt, wie seltsam eindeutige französische termini ins englische übersetzt worden waren. wir haben uns dann lieber an das französische original gehalten und das englische nur nebenbei herangezogen. und selbst dann mußten wir über mehrere dutzend begriffe noch intensiv diskutieren.
« Letzte Änderung: 9.06.2008 | 13:20 von JS »
Wer gern sagt, was er denkt, sollte vorher etwas gedacht haben.

Offline Falcon

  • HvD
  • Titan
  • *********
  • Raise Your DICE !
  • Beiträge: 12.009
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Tiamat
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #180 am: 9.06.2008 | 13:05 »
seltsamerweise hab ich das mit den Eglischsprechenden Studenten auch schon erlebt. Setzen sich mit kaum Lesbaren Fachbüchern in die Bilbiotheken und fragen mich dann "Rollenspielbuch? Liest du auf englisch?" - "klar" - "krass".
soll mal einer verstehen.

Hab auch eine Runde mit 4 Schülern (18-20), die haben nur sehr wenig Probleme mit Englisch. Die heutigen Kids lernen das nämlich beim COMPUTERSPIELEN.
So habe ich auch richtig englisch gelernt. Nicht in der Schule, das reicht nur für Grundlagen. Aber das ist vermutlich die letzte Gereration, die heutigen Spiele sind wirklich oft übersetzt.

Roll and ROCK! GetSavaged!
             still counting: "... dieses EINE Mal stimme ich Falcon zu..."
hoch ist gut Sowas wie'n Blog

Offline JS

  • Titan
  • *********
  • Ich war es nicht!
  • Beiträge: 13.117
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: JS
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #181 am: 9.06.2008 | 13:08 »
ich war gut im schulenglisch und fand den unterricht damals ebenso sinnvoll wie ergiebig. im gegensatz zu französisch habe ich dann auch witzigerweise über all die jahre hinweg das englische anhand der rollenspielbücher pflegen können, wohingegen französisch mittlerweile ganz schön eingerostet ist.
Wer gern sagt, was er denkt, sollte vorher etwas gedacht haben.

Offline Zornhau

  • Comte de VERSALIES
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.667
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zornhau
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #182 am: 9.06.2008 | 13:14 »
generell: leute, nur weil eine runde aus 5 veteranenspielern mit schränken voller englischer regelwerke mal einen begriff falsch interpretierte, ist das nun nicht gerade der kardinalgrund, um ein regelwerk unbedingt ins deutsche übersetzen zu müssen.
Ich schrieb ja auch nur "ein Grund mehr". - Das obige Mißverständnis ist alles, nur nicht der "Kardinalgrund" für eine Übersetzung.

Gute Gründe für eine deutsche Übersetzung gibt es JEDE MENGE. (Die meisten rühren daher, daß "Der Deutsche Rollenspieler (tm)" außerordentlich sprachfaul ist und nichts spielen mag, was nicht mundgerecht übersetzt ist. Hierzulande arrangieren sich  Rollenspieler lieber mit offensichtlich ohne jegliches Sprachgefühl der deutschen Sprache erstellte Übersetzungen, verwenden haarsträubende Begriffe im täglichen Spiel lieber, als daß sie bereit wären die Original-Regelwerke zu bespielen.)

Offline JS

  • Titan
  • *********
  • Ich war es nicht!
  • Beiträge: 13.117
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: JS
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #183 am: 9.06.2008 | 13:18 »
ja, das stimmt. aber ich habe auch schon verrücktes anderes erlebt. beispiel agone-projekt: unsere übersetzung ist sehr eng mit dem französischen original verbunden und wurde von den zweisprachigen agone-chefs erfreulich gefeiert - im gegensatz zur englischen. und sie ist vollständig, sogar mit zusätzen aus anderen quellenbüchern. und trotzdem höre ich immer wieder: "oh, super, euer agone-projekt. ich habe noch das englische grundbuch im schrank, da muß ich dann wohl endlich mal reinschauen..."
ähm... ja. wie man es auch macht, macht man es einigen nicht recht.
 :-\
Wer gern sagt, was er denkt, sollte vorher etwas gedacht haben.

Offline Malicant

  • der KlugscheissClown
  • Adventurer
  • ****
  • nekomimi modo
  • Beiträge: 551
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Malicant
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #184 am: 9.06.2008 | 15:04 »
Wenn ich recht überlege, hab ich mein Englisch, die Grundzüge zumindest, auch in Computerspielen gelernt, somit verbinde ich Englisch mit Spass. Die ganzen tollen Herrn (und Frauen) Studenten haben Englisch wohl nie ausserhalb der Schule verwendet, kein Wunder also, dass sie die "Igitt, Englisch" Einstellung haben. Die ärmsten, fast schon bemitleidenswert. Wenn es nicht so amüsant wäre.

 ~;D
Do you have enough swords, King of Heroes?

MarCazm

  • Gast
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #185 am: 9.06.2008 | 15:06 »
True.  ~;D

Offline JS

  • Titan
  • *********
  • Ich war es nicht!
  • Beiträge: 13.117
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: JS
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #186 am: 9.06.2008 | 16:10 »
man merkt wohl schon stark den unterschied zwischen der fraktion, die englisch für ihren spaß einfach pflegt, und jener, die englisch gezwungenermaßen beherrschen muß.
Wer gern sagt, was er denkt, sollte vorher etwas gedacht haben.

Offline Malicant

  • der KlugscheissClown
  • Adventurer
  • ****
  • nekomimi modo
  • Beiträge: 551
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Malicant
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #187 am: 9.06.2008 | 16:13 »
Wer crouch und prone verwechselt, beherrscht gar nichts, auch nicht gezwungenermaßen. ;)
Do you have enough swords, King of Heroes?

Offline JS

  • Titan
  • *********
  • Ich war es nicht!
  • Beiträge: 13.117
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: JS
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #188 am: 9.06.2008 | 16:25 »
hat dummerweise aber niemand, doch ist ja egal... hauptsache ordentlich klugscheißen, selbst wenn dabei das kluge auf der strecke bleibt, nicht wahr? ist jedenfalls kein wunder, daß besonders hier auf dem board keiner mal einen fehler bzw. eine falsche interpretation zugeben möchte, denn dann muß er/sie sich danach mehr als nötig über dümmliche wadenbeißereien ärgern.
aber wenn es dir spaß bereitet, dann nur zu. juckt mich nicht.
Wer gern sagt, was er denkt, sollte vorher etwas gedacht haben.

Offline Malicant

  • der KlugscheissClown
  • Adventurer
  • ****
  • nekomimi modo
  • Beiträge: 551
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Malicant
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #189 am: 9.06.2008 | 16:31 »
nein, crouch wurde bisher nicht benutzt, weil alle das mit mir zusammen als kriechen/krabbeln interpretiert haben.
Jepp, Klugscheissen will gelernt sein.
Do you have enough swords, King of Heroes?

MarCazm

  • Gast
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #190 am: 9.06.2008 | 16:54 »
Um Korinthen zu kacken muss man ein Arschloch haben.  ;D

Offline Malicant

  • der KlugscheissClown
  • Adventurer
  • ****
  • nekomimi modo
  • Beiträge: 551
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Malicant
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #191 am: 9.06.2008 | 17:01 »
Es ist auch sehr hilfreich, eins zu sein.
Do you have enough swords, King of Heroes?

MarCazm

  • Gast
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #192 am: 9.06.2008 | 17:02 »
Selbsteinsicht ist der erste Weg zur Besserung.  ;D

MarCazm

  • Gast
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #193 am: 19.06.2008 | 19:52 »
ich spüre eine Erschütterung des Netzes als ob in vielen Threads diskutiert wird ob SW Minions braucht aber beantworte dazu doch trotzdem bitte die Frage:

Warum meinst du, braucht SW keine Minions?

SW hat Minions, nur sind die gleich die Extras. Die D&D4 Minions sind was völlig anderes.
Vielleicht hilft dir das hier weiter:
http://tanelorn.net/index.php/topic,41624.msg781756.html#msg781756

Offline Zornhau

  • Comte de VERSALIES
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.667
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zornhau
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #194 am: 19.06.2008 | 20:03 »
SW hat Minions, nur sind die gleich die Extras.
SW hat EXTRAS. Extras sind was ganz anderes als Minions. - SW braucht keine Minions. - Wenn SW Minions haben wollte, dann würde es diese per Schwarm-Regeln abbilden, da sie nicht einmal eine eigene Figur auf der Battlemap wert sind, wenn sie solch zerplatzendes Fallobst sein sollen, wie in der D&D 4E.

MarCazm

  • Gast
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #195 am: 19.06.2008 | 20:10 »
SW hat EXTRAS. Extras sind was ganz anderes als Minions. - SW braucht keine Minions. - Wenn SW Minions haben wollte, dann würde es diese per Schwarm-Regeln abbilden, da sie nicht einmal eine eigene Figur auf der Battlemap wert sind, wenn sie solch zerplatzendes Fallobst sein sollen, wie in der D&D 4E.

Ist auch so. Wollte nuir mal deutlich machen, dass der Begriff Minions und deren Bedeutung von System zu System nunmal unterschiedlich. In dem einen System sind die Minions wie alle anderen Norms geregelt in dem Anderen dann als Wasserballons.

Hatte ja gesagt:
SW hat Minions, nur sind die gleich die Extras. Die D&D4 Minions sind was völlig anderes.

Ist wohl ein wenig anders rübergekommen als eigentlich gedacht.
« Letzte Änderung: 19.06.2008 | 20:48 von MarCazm »

Offline JS

  • Titan
  • *********
  • Ich war es nicht!
  • Beiträge: 13.117
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: JS
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #196 am: 27.06.2008 | 16:13 »
eine frage zum schutz in fahrzeugen:
Safety Harnesses: A seat belt protects
anyone wearing it. Roll half the normal
damage dice (round down) for these
characters. Do the same for air bags, but
subtract one additional die of damage as
well.

heißt das dann, daß ein angeschnallter mit airbag nur ein viertel des schadens -1 würfel erhält? beispiel:
schaden: 8d6
nur angeschnallt: 4d6
nur mit airbag: 3d6
angeschnallt und mit airbag: 1d6
Wer gern sagt, was er denkt, sollte vorher etwas gedacht haben.

Offline Falcon

  • HvD
  • Titan
  • *********
  • Raise Your DICE !
  • Beiträge: 12.009
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Tiamat
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #197 am: 27.06.2008 | 16:22 »
wörtlich genommen schon. So würde ich es auch machen.
Roll and ROCK! GetSavaged!
             still counting: "... dieses EINE Mal stimme ich Falcon zu..."
hoch ist gut Sowas wie'n Blog

Offline JS

  • Titan
  • *********
  • Ich war es nicht!
  • Beiträge: 13.117
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: JS
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #198 am: 27.06.2008 | 16:44 »
nächste frage: auf der tabelle für kritische treffer bei fahrzeugen steht unter 12:
wrecked. Das Fahrzeug gerät automatisch außer Kontrolle.
ok. logisch.

aber: Mit Erhalt der vierten Wunde wird ein Fahrzeug automatisch demoliert und gerät außer Kontrolle, wenn der Fahrer das nicht sofort mit einer Fahrenprobe verhindern kann. (das entspricht der regelung bei wunden für fahrzeuge.)

im ersten fall würde ich denken:
fahrzeug demoliert > außer kontrolle > tabelle für außer kontrolle > falls noch möglich, dann fahrenwurf, um kontrolle zurückzugewinnen

im zweiten fall:
fahrzeug demoliert > fahrenwurf, um kontrolle zurückzugewinnen. bei mißerfolg = außer kontrolle > tabelle für außer kontrolle

warum diese unterschiedliche handhabung des ganzen? in beiden fällen ist der fahrzeugzustand doch derselbe. und häufen sich nicht die kontrollwürfe? fahrzeug bekommt wunde = kontrollwurf für das fahrzeug. dann wurf auf kritische treffer dummerweise 12 = fahrzeug plötzlich schon mit einer wunde demoliert und außer kontrolle.

und warum steht direkt bei airbag, es gelte nur für passengers, bei schutz vor schaden aber, airbag gelte für characters? etwas unstimmig. letzteres scheint mir logisch zu sein.
« Letzte Änderung: 27.06.2008 | 16:49 von JS »
Wer gern sagt, was er denkt, sollte vorher etwas gedacht haben.

Offline JS

  • Titan
  • *********
  • Ich war es nicht!
  • Beiträge: 13.117
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: JS
Re: [Savage Worlds] Regelfrage(n)
« Antwort #199 am: 30.06.2008 | 11:30 »
keine antworten?
 :-\
Wer gern sagt, was er denkt, sollte vorher etwas gedacht haben.