Autor Thema: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung und Smalltalk  (Gelesen 105705 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Offline DNOHH

  • Bloody Beginner
  • *
  • Beiträge: 41
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: DNOHH
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #375 am: 3.03.2016 | 13:21 »
Dafür. Auch wenn die Gründe dafür vielleicht von Startnext ausgehebelt werden. Ich hab bei Crowdfunding einfach keine Lust mit Kreditkarten zahlen zu müssen oder nachzuschauen ob das Projekt EU-Friendly ist und nur Versandkosten von 40 € statt 70 € hat.

Netter Nebeneffekt ist vermutlich auch, dass Runequest 6 dadurch in Newsletter auftaucht oder bei Händler auf der Startseite (!) als Neuheit zu sehen ist.

Offline Mr. Ohnesorge

  • Mythos
  • ********
  • Nordlicht
  • Beiträge: 9.758
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Grinder
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #376 am: 3.03.2016 | 13:31 »
Wieso wird das Ganze eigentlich nicht als PoD aufgezogen? Dann ließe sich der CF-Kram sparen.
"These things are romanticized, but in the end they're only colorful lies." - This Is Hell, Polygraph Cheaters

Offline Uthoroc

  • Experienced
  • ***
  • Making Maps for A Living
  • Beiträge: 321
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Uthoroc
    • Maps & More
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #377 am: 3.03.2016 | 13:38 »
Ich bin absolut für einen Händlerlevel. Ich kann im Moment leider nicht beim Crowdfunding mitmachen (schon zu viel Geld ausgegeben), hätte aber keinerlei Probleme mit einem Händlerlevel, wenn ich dabei wäre.
Maps & More - Making maps for a living
Mein Arbeits- und Hobbyblog

Der Ringkrieg - Eine Fan-Webseite zum Brettspiel
Rezension, Videos, Strategie-Tipps, Bildergalerie, FAQ und mehr

Offline AndreJarosch

  • Moderator
  • Famous Hero
  • ******
  • Mythras/RuneQuest/BRP/W100-Fanatiker
  • Beiträge: 2.964
  • Username: AndreJarosch
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #378 am: 3.03.2016 | 13:41 »
Wieso wird das Ganze eigentlich nicht als PoD aufgezogen? Dann ließe sich der CF-Kram sparen.

Um es hier mal klar zu sagen (nur meine persönliche Meinung, nicht zwingend die aller am Projekt RuneQuest 6 beteiligten der RuneQuest-Gesellschaft e.V.):
Ich empfinde die Softcoverversion als eine "Krücke". Dünnere Bücher und Abenteuer/Kampagnen können als Softcover erscheinen, aber Regelbücher und Quellenbücher (jedes häufig verwendete Buch) mit mehr als 200 Seiten gehört in einen Hardcoverumschlag.

Ich kenne kein PoD-Hersteller der Hardcover mit Fadenheftung und Lesebändchen macht und auch keinen der dreiseitige Spielleitersichtschirme drucken kann, und keinen der in Schubern ausliefert. Zumindest nicht zu einem brauchbaren Preis.


Liebe Grüße

André


Offline Mr. Ohnesorge

  • Mythos
  • ********
  • Nordlicht
  • Beiträge: 9.758
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Grinder
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #379 am: 3.03.2016 | 13:54 »
Die Deluxeversion mit Fadenheftung und Lesebändchen und pipapo ließe sich ja über einen kleinen KS aufziehen, während sowas wie Drivethru für den Vertrieb von SC, HC und PDF zuständig wäre. Das würde RQ6 mehr Aufmerksamkeit bringen als es durch die momentane Situation der Fall ist.
"These things are romanticized, but in the end they're only colorful lies." - This Is Hell, Polygraph Cheaters

Offline AndreJarosch

  • Moderator
  • Famous Hero
  • ******
  • Mythras/RuneQuest/BRP/W100-Fanatiker
  • Beiträge: 2.964
  • Username: AndreJarosch
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #380 am: 3.03.2016 | 14:14 »
Die Deluxeversion mit Fadenheftung und Lesebändchen und pipapo ließe sich ja über einen kleinen KS aufziehen, während sowas wie Drivethru für den Vertrieb von SC, HC und PDF zuständig wäre. Das würde RQ6 mehr Aufmerksamkeit bringen als es durch die momentane Situation der Fall ist.

Das Softcover ist meiner Meinung nach eines RuneQuests unwürdige Präsentationsform.
Das Hardcover IST das mit Lesebändchen. Eine noch einfachere Hardcoverversion gibt es nicht.
Der Verkauf des PDFs liegt nicht bei der RuneQuest-Gesellschaft e.V. sondern bei Design Mechanism und wir haben lediglich die Genehmigung/Kooperation beim Verkauf des Bundles Buch+PDF.

Print on Demand ist eine Option für künftige künftige Abenteuerbände/-hefte. Danke für den Hinweis. :-)


Liebe Grüße

André

Offline munchkin

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 367
  • Username: munchkin
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #381 am: 3.03.2016 | 14:39 »
HC Version reicht, wer braucht schon Goldbändchen und Stickereien. Mir fehlt neben dem Händler-level auch ein Einsteiger-level, mit den bereits bestehenden Fans sind 10.000 € kaum zu stemmen.

Offline AndreJarosch

  • Moderator
  • Famous Hero
  • ******
  • Mythras/RuneQuest/BRP/W100-Fanatiker
  • Beiträge: 2.964
  • Username: AndreJarosch
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #382 am: 3.03.2016 | 14:44 »
HC Version reicht, wer braucht schon Goldbändchen und Stickereien. Mir fehlt neben dem Händler-level auch ein Einsteiger-level, mit den bereits bestehenden Fans sind 10.000 € kaum zu stemmen.

Was müsste deiner Meinung nach denn in einem "Einsteiger-Level" enthalten sein?


Offline munchkin

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 367
  • Username: munchkin
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #383 am: 3.03.2016 | 14:53 »

Okay, ich nehme zur Kenntnis, dass mehrheitlich für mehr Werbung "auf allen Kanälen", für wichtig erachtet wird.


Der erste Schritt..



Ich bin Rollenspieler seit 1984 ... und RuneQuest-Spieler seit 1991....Seit 1997 bin ich im Vorstand der RuneQuest-Gesellschaft e.V.

Welche Kanäle wären dass denn eurer Meinung nach?


Nutze deine Kontakte, rekrutiere die Spieler aus deiner Gruppe als SL, es gibt Bundesweit RQ-Spielleiter die dem Verein und dir nach all den Jahren bekannt sein sollten, versorge Spielleiter mit Material, kontakte RQstler auf den Cons wo man die findet (da gibt es einige wenige), organisiere mit den Leuten Einführungsrunden, verbreite RuneQuest!

Das dies kein Selbstläufer wird, war ja wohl klar. Hier muss viel Arbeit reingesteckt werden, von alleine spielt keiner RuneQuest.

Um eine Printversion mit wenig Aufwand zu rocken, wäre ein POD sinnvoller gewesen.


Offline Jed Clayton

  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 7.644
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Jed Clayton
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #384 am: 3.03.2016 | 15:00 »
Was müsste deiner Meinung nach denn in einem "Einsteiger-Level" enthalten sein?


Ich denke, damit wäre zu allererst mal ein Einsteiger-Kurzregelwerk gemeint, eine Sparversion wie die RuneQuest Essentials und das dann als schmales, handliches Softcover.

Dazu vielleicht das "GM's Pack" PDF von TDM (mit zwei Abenteuern und den Charakteren dazu).
"Somewhere there is danger, somewhere there's injustice, and somewhere else the tea is getting cold."

(Doctor Who, Survival, 26th season, serial 4, part 3)

Offline munchkin

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 367
  • Username: munchkin
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #385 am: 3.03.2016 | 15:05 »
Was müsste deiner Meinung nach denn in einem "Einsteiger-Level" enthalten sein?

Das einfachste Print-"Dankeschön": GRW Softcover (ohne PDF) für 40€ ist kein Schnäppchen (ich sage auch nicht das es sehr teuer ist), aber für einen RQ-Newbie (kein Rollenspielanfänger) ist es nicht verlockend. Erklärt vielleicht auch das dieses Level nur 3 Unterstützer hat.

Runenmeister für 50€, wie oben nur HC, hat nur 2 Unterstützer (wahrscheinlich haben die beiden das PDF schon).

Runenmeister+ für 60€ hat 6 Unterstützer.

Also 11 Unterstützer für die eigentlichen Hauptprodukte... vielleicht ist da ja der eine oder andere Einsteiger dabei?!

Ansonsten "könnte" man meinen das niedrigste Print ist zu teuer...

Achamanian

  • Gast
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #386 am: 3.03.2016 | 15:09 »
Ansonsten "könnte" man meinen das niedrigste Print ist zu teuer...

Na ja, da wird sich bei dem Umfang wohl kaum noch was dran machen lassen ...
Und ich halte es auch für illusorisch, per Crowdfunding totale RSP-Neulinge zu werben. Was man evtl. kriegen könnte, sind Rollenspieler, die andere Systeme gut kennen, aber mit BRP-Systemen noch nicht so vertraut sind. Für die sind die Preise schon ganz hinnehmbar.

Gibt es eigentlich irgendwo eine längere Leseprobe aus der pdf? ich finde jetzt so auf die schnelle keiner, und für mich ist der Blick ins Buch (am besten mit Inhaltsverzeichnis) meistens am ehesten das, was mich überzeugt.

Offline Lichtschwerttänzer

  • enigmatischer Lensträger
  • Titan
  • *********
  • Wo bin Ich, Wer ist Ich
  • Beiträge: 14.118
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Schwerttänzer
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #387 am: 3.03.2016 | 15:09 »

Das dies kein Selbstläufer wird, war ja wohl klar. Hier muss viel Arbeit reingesteckt werden, von alleine spielt keiner RuneQuest.
Ich kann mich eigentlich nicht erinnern jemals RQ auf einem Con begegnet zu sein, Con-Runden anbieten - Con-Team
“Uh, hey Bob?”
“What Steve?”
“Do you feel like we’ve forgotten anything?”
Sigh. “No Steve. I have my sword and my bow, and my arrows and my cloak and this hobbit here. What could I have forgotten?”
“I don’t know, like, all of our stuff? Like the tent, the bedroll, my shovel, your pot, our cups, the food, our water, your dice, my basket, that net, our spare nails and arrowheads, Jim’s pick, my shovel, the tent-pegs…”
“Crap.”

Offline AndreJarosch

  • Moderator
  • Famous Hero
  • ******
  • Mythras/RuneQuest/BRP/W100-Fanatiker
  • Beiträge: 2.964
  • Username: AndreJarosch
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #388 am: 3.03.2016 | 15:13 »
Nutze deine Kontakte, rekrutiere die Spieler aus deiner Gruppe als SL, es gibt Bundesweit RQ-Spielleiter die dem Verein und dir nach all den Jahren bekannt sein sollten, versorge Spielleiter mit Material, kontakte RQstler auf den Cons wo man die findet (da gibt es einige wenige), organisiere mit den Leuten Einführungsrunden, verbreite RuneQuest!

Das dies kein Selbstläufer wird, war ja wohl klar. Hier muss viel Arbeit reingesteckt werden, von alleine spielt keiner RuneQuest.

Um eine Printversion mit wenig Aufwand zu rocken, wäre ein POD sinnvoller gewesen.

Du gehst von falschen Voraussetzungen aus:
Meine Spieler könnten kein RQ leiten... es sind RuneQuest-Spieler und leiten dafür andere Systeme (mit mir als Spieler).
Spielmaterial haben wir reichlich.
Congänger sind von uns die Wenigsten.

Wie Mario Truant einmal so schön sagte: "Die RuneQuest-Gesellschaft ist ein elitäres kleines Grüppchen von RuneQuest-Fanatikern."
Damals waren wir eher Enthusiasten, die "das Wort RuneQuests" in die Welt hinaustragen und möglichst viele Spieler "konvertieren" wollten.
Heutzutage kann ich ihm eher Recht geben.

Ich bin kein Verlagsinhaber, der möglicht viele Spieler für sein System gewinnen muss, um Bücher zu verkaufen, um damit Geld zu verdienen.
Ich bin im Vorstand eines Vereins zur Unterstützung von RuneQuest und möchte dieses System in Deutschland auf deutsch zugänglich machen.
Ich habe eine Familie mit 2 kleinen Kindern, arbeite Vollzeit im Einzelhandel und habe auch noch weitere Hobbys.

Bücher produzieren kann man mit freier Zeiteinteilung. Cons haben feste Termine, die ich in den seltesten Fällen mit meinen Arbeitszeiten, familiären Terminen oder meiner Restenergie für Hobbys unter einen Hut bringen kann.

Sorry, aber wir sind alte Hardcore-RuneQuester und "alte Säcke" mit Familien und anderen Verpflichtungen.

Ich biete an was ich tun kann: Gute Bücher, mit guten Regeln, in hervorragender Übersetzung, in solider Aufmachung zu einem fairen Preis... und wie du hier lesen kannst... mit einer ehrlichen Kommunikation, denn ich will nichts versprechen, was ich nicht auch leisten kann.


Liebe Grüße

André

Offline munchkin

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 367
  • Username: munchkin
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #389 am: 3.03.2016 | 15:15 »
Na ja, da wird sich bei dem Umfang wohl kaum noch was dran machen lassen ...

Guter Punkt, aber für 40€ hätte zumindest schon das PDF enthalten sein können... immerhin ist das der "Werbe-level".

Leseproben sind natürlich wichtig.

Achamanian

  • Gast
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #390 am: 3.03.2016 | 15:19 »
@André:
Gute Ansage, das kann ich (als alter Sack) auch nachvollziehen ...

Ich glaube, es erwartet auch niemand, dass ihr voll auf Marketing-Kurs geht. Andererseits: Wenn ihr nicht ein bisschen Ambitionen hättet, das System in Deutschland weiter zu verbreiten, hättet ihr ja wohl auch keine Übersetzung gemacht ... also wird's wohl irgend so ein Zwischending sein.

Wenn man mal Cons außen vor lässt, solltet ihr vielleicht tatsächlich noch mal in einer letzten Kraftanstrengung Multiplikatoren suchen - Blogs und Webseiten anschreiben, wurde ja alles schon genannt. Mal ehrlich, wenn ihr schon den ganzen Aufwand für Übersetzung und Crowdfunding geschafft habt, dann ist das doch ein Klacks.

Offline munchkin

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 367
  • Username: munchkin
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #391 am: 3.03.2016 | 15:35 »
Sorry, aber wir sind alte Hardcore-RuneQuester und "alte Säcke" mit Familien und anderen Verpflichtungen.

Da zähle ich mich dazu, aber ich gehe auf Cons und ich mache Einführungsrunden. Leider ist aber niemand an mich heran getreten,dass auf diesem oder jenem speziellen Con (oder Veranstaltung) eine Runde fehlen würde. Ich verfolge die "Con-Szene" auch nicht mehr so wie früher, wenn ich den Con nicht kenne gehe ich auch nicht hin...

Es sagt ja auch keiner das DU zu allen Veranstaltungen gehen sollst. Aber wenn jeder, den du aktiviert hättest eine Einführung geleitet hätte, wäre vielleicht die Verbreitung etwas weiter.

Naja, für´s nächste mal  :headbang:

Offline Fimbul

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 251
  • Username: Fimbul
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #392 am: 3.03.2016 | 15:43 »
Gibt es eigentlich irgendwo eine längere Leseprobe aus der pdf? ich finde jetzt so auf die schnelle keiner, und für mich ist der Blick ins Buch (am besten mit Inhaltsverzeichnis) meistens am ehesten das, was mich überzeugt.

Leseproben gibt es im "Blog" der StartNext-Projektseite oder hier:

http://www.runequest-rpg.de/


https://www.dropbox.com/s/eotkift04vwp6h2/RQ6_deutsch_Vorschau.pdf?dl=0

https://www.dropbox.com/s/bai8bpsq3jxjj2y/AbenteuerMeeros_Vorschau.pdf?dl=0

https://www.dropbox.com/s/q87wsgkyfj4ra8u/Kuesten_Korantias_Vorschau.pdf?dl=0

P.S.: Bei StartNext wurde in der Rubrik "Pinnwand" gefragt, ob man die E-Mail-Benachrichtigungen des Projektes erhalten würde. Ich bin als "Fan" registriert (aber noch kein "Backer"). Demnach sollte ich die E-Mails eigentlich bekommen, habe aber bislang keine einzige erhalten (auch nicht als "Spam"). Sofern das kein Einzelfall sein sollte, wäre es vielleicht ratsam, die bisherigen 175 Projekt-Fans darauf aufmerksam zu machen, daß die Finanzierungsphase überhaupt läuft. 
« Letzte Änderung: 3.03.2016 | 16:01 von Fimbul »

Offline Mr. Ohnesorge

  • Mythos
  • ********
  • Nordlicht
  • Beiträge: 9.758
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Grinder
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #393 am: 3.03.2016 | 15:57 »
Das Softcover ist meiner Meinung nach eines RuneQuests unwürdige Präsentationsform.

Dann wird es mit - falls ihr das planen sollten - einer neuen CF-Runde, die wieder nur teure edle HC-Versionen des RQ6-Buches an die Leute bringen wird, auch nichts werden.
Sprecht Leute an, die RQ6 noch nicht kennen. Öffnet euch für die nicht-Die-Hard-Fans. Die, die auch mit einer SC-Version leben können. Außer euer Ziel ist es, eure Traum-HC-Ausgabe für euch 50 Die-Hard-Fans zu machen. Dann wäre allerdings der jetzige CF-Versuch völliger Quatsch gewesen.

Das Hardcover IST das mit Lesebändchen. Eine noch einfachere Hardcoverversion gibt es nicht.
Der Verkauf des PDFs liegt nicht bei der RuneQuest-Gesellschaft e.V. sondern bei Design Mechanism und wir haben lediglich die Genehmigung/Kooperation beim Verkauf des Bundles Buch+PDF.

Eine noch einfachere HC-Version wird sich doch herstellen lassen? Danke für den Hinweis zum PDF-Verkauf - das ist natürlich ärgerlich, aber nicht zu ändern.
"These things are romanticized, but in the end they're only colorful lies." - This Is Hell, Polygraph Cheaters

Offline Mustafa ben Ali

  • Rentner durch Mythos
  • Adventurer
  • ****
  • Beiträge: 586
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Mustafa ben Ali
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #394 am: 3.03.2016 | 16:08 »
Wer von der Runequest-Gesellschaft hat den schon die deutsche Ausgabe gepledge?
Ich verbreite nur auf Fakten basierende Gerüchte
Ludo Liubice Der Lübecker Spieleverein. Es werden auch Rollenspiele gespielt.

Offline D. Athair

  • Mythos
  • ********
  • Spielt RollenSPIELE, ROLLENspiele und ROLLENSPIELE
  • Beiträge: 8.748
  • Username: Dealgathair
    • ... in der Mitte der ZauberFerne
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #395 am: 4.03.2016 | 02:54 »
So. Hab jetzt doch noch mal was auf mein Blog gepackt.
Basiert im Wesentlichen auf dem, was ich im Forum "Die Alte Welt" geschrieben hatte. Tut mir ein bißchen Leid, dass Chaosium da so schlecht wegkommt. Andererseits: Ja ich bin erzürnt darüber, wie unehrlich und zum Teil aggressiv im Kontext von RQ7 agiert wurde.
"Man kann Taten verurteilen, aber KEINE Menschen." - Vegard "Ihsahn" Sverre Tveitan

Offline Grummelstein

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.458
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Grummelstein
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #396 am: 4.03.2016 | 06:22 »
Liest sich doch ganz gut. Ich weiß nicht was Du mit "aggressiver Komunikation seitens Chaosium" meinst, aber ich bekomme generell nur selten "Drama" aus der Scene mit. Das RQ7 jetzt RQ4 heißen soll habe ich auch nicht mitbekommen. Aber das Ganze "RQ7 = RQ4 = RQ2 + RQ3 + RQ6..." Gedöns ist mir auch völlig egal. RuneQuest ist für mich jetzt erstmal RQ6, dann OpenQuest und dann das alte deutsche RQ (2?/3?) aus WDS Tagen. Ich habe mir die englische RQ6 PDF gekauft, dann hocherfreut nochmals bei der deutschen Version zugeschlagen und bin bei der Schwarmfinanzierung dabei. Übrigens mit Soft- und Hardcover.
"...
Aber ein Mensch kann niemals ein Tier werden.
Er stürzt am Tier vorüber in einen Abgrund."

Offline AndreJarosch

  • Moderator
  • Famous Hero
  • ******
  • Mythras/RuneQuest/BRP/W100-Fanatiker
  • Beiträge: 2.964
  • Username: AndreJarosch
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #397 am: 4.03.2016 | 08:30 »
So. Hab jetzt doch noch mal was auf mein Blog gepackt.

Sehr schön.
Vielen Dank!

P.S.: Chaosium nennt das neue RuneQuest "RuneQuest 4" da es die 4. Regeledition ist, die von Chaosium geschrieben wurde (RuneQuest 3 erschien zwar bei Avalon Hill, wurde aber von Chaosium geschrieben).


Liebe Grüße

André

Offline Weltengeist

  • spielt, um zu vergessen
  • Mythos
  • ********
  • Kaufabenteueranpasser
  • Beiträge: 11.019
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Weltengeist
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #398 am: 4.03.2016 | 08:38 »
P.S.: Chaosium nennt das neue RuneQuest "RuneQuest 4" da es die 4. Regeledition ist, die von Chaosium geschrieben wurde (RuneQuest 3 erschien zwar bei Avalon Hill, wurde aber von Chaosium geschrieben).

 :bang:
(ohne Worte)
"Wenn ich in Unterleuten eins gelernt habe, dann dass jeder Mensch ein eigenes Universum bewohnt, in dem er von morgens bis abends recht hat." (Juli Zeh, Unterleuten)

Spielt derzeit: The Wild Beyond the Witchlight (Savage Worlds - Prismeer), Troubleshooter (Savage Worlds - Starfinder)
In Vorbereitung: -

Offline Xemides

  • Rattenfänger
  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 6.967
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Kazander
    • Mein Blog
Re: [Rune Quest 6] Deutsche Übersetzung
« Antwort #399 am: 4.03.2016 | 08:41 »
Wer von der Runequest-Gesellschaft hat den schon die deutsche Ausgabe gepledge?

Ich
Evolution is just a theory? Well so is gravity but I don't see you jumping off of buildings.