Autor Thema: The One Ring 2nd Edition  (Gelesen 62617 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Offline Raven Nash

  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.789
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Raven Nash
    • Legacy of the Runemasters
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #250 am: 30.09.2021 | 09:04 »
Ich bin ja kein Techniker, sondern Geisteswissenschafter (also zumindest habe ich solches studiert), also erwarte ich grundsätzlich literarisch besseres als das Handbuch von einem Blu-Ray Player.  ~;D
Was Truant betrifft - na ja, im Fantasy AGE den Kite Shield als "Drachenschild" zu übersetzen, ist auch keine Auszeichnung. Fällt für mich in die Kategorie "Kreuzbogen".

Grundsätzlich erwarte ich bei einer Übersetzung aber, dass sie den Originaltext möglichst korrekt wiedergibt. D.h. wenn das Original nüchtern und klar formuliert, sollte es die Übersetzung ebenso tun. Wenn im Original eine stark visuelle Sprache gewählt wurde, sollte das auch in der Übersetzung so sein. Ein Übersetzer ist auch immer Autor - bestes Beispiel Carroux (die Tolkiens Intention folgt) vs. Krege (der dem Wortlaut folgt - die Modernisierung mal außen vor).
Letzteres wird halt oft komplett vernachlässigt. Leider sind im deutschsprachigen RPG-Bereich nicht besonders viele begabte Autoren unterwegs. Da dürften viele technische Dokumentationen schreiben... ;)
Aktiv: LevelUp! A5e
Vergangene: Runequest, Cthulhu, Ubiquity, FFG StarWars, The One Ring, 5e, SotDL, Vaesen, Dragonbane
(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)

Offline Jiba

  • ערלעך מענטש
  • Mythos
  • ********
  • Bringing the J to RPG
  • Beiträge: 11.198
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Jiba
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #251 am: 30.09.2021 | 09:09 »
Ich kann allem, was du sagst, zustimmen, Raven Nash. Aber eine wirklich professionelle Übersetzung kostet eben auch. Und das will weder der Verlag noch der Endkunde in Deutschland bezahlen.
Engel – ein neues Kapitel enthüllt sich.

“Es ist wichtig zu beachten, dass es viele verschiedene Arten von Rollenspielern gibt, die unterschiedliche Vorlieben und Perspektiven haben. Es ist wichtig, dass alle Spieler respektvoll miteinander umgehen und dass keine Gruppe von Spielern das Recht hat, andere auszuschließen oder ihnen vorzuschreiben, wie sie spielen sollen.“ – Hofrat Settembrini

Offline Raven Nash

  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.789
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Raven Nash
    • Legacy of the Runemasters
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #252 am: 30.09.2021 | 09:31 »
Und das will weder der Verlag noch der Endkunde in Deutschland bezahlen.
Ganz ehrlich: Ich halte das Argument mit dem Endkunden in Zeiten von KS für überholt. Gerade bei TOR könnte man mit entsprechendem Funding-Ziel auch diese Kosten abdecken. Und wenn nicht - tja, dann gibt's eben keine Übersetzung. Ich weiß ja nicht, warum im RPG-Bereich wirtschaftlich uninteressante Projekte krampfhaft durchgezogen werden "müssen". So ein Verlag sollte halt kein Hobbyprojekt, sondern ein Unternehmen sein.
Aktiv: LevelUp! A5e
Vergangene: Runequest, Cthulhu, Ubiquity, FFG StarWars, The One Ring, 5e, SotDL, Vaesen, Dragonbane
(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)

Offline Turgon

  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.471
  • Username: Turgon
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #253 am: 30.09.2021 | 09:44 »
Mein Eindruck ist, der schlechte Ruf, den Übersetzungen ins Deutsche im RPG-Bereich genießen, wirkt sich auch negativ auf die Verkaufszahlen aus.
Insofern würde man wohl durch eine gute Übersetzung schon noch ein paar Bücher mehr verkaufen. Ob es sich dadurch rentiert, steht natürlich auf einem anderen Blatt.

Offline Jiba

  • ערלעך מענטש
  • Mythos
  • ********
  • Bringing the J to RPG
  • Beiträge: 11.198
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Jiba
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #254 am: 30.09.2021 | 10:22 »
Ich weiß ja nicht, warum im RPG-Bereich wirtschaftlich uninteressante Projekte krampfhaft durchgezogen werden "müssen".

Welche wären das denn, deiner Meinung nach?
Engel – ein neues Kapitel enthüllt sich.

“Es ist wichtig zu beachten, dass es viele verschiedene Arten von Rollenspielern gibt, die unterschiedliche Vorlieben und Perspektiven haben. Es ist wichtig, dass alle Spieler respektvoll miteinander umgehen und dass keine Gruppe von Spielern das Recht hat, andere auszuschließen oder ihnen vorzuschreiben, wie sie spielen sollen.“ – Hofrat Settembrini

Offline melkvie

  • Adventurer
  • ****
  • Beiträge: 591
  • Username: melkvie
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #255 am: 30.09.2021 | 10:26 »
Ganz ehrlich: Ich halte das Argument mit dem Endkunden in Zeiten von KS für überholt.

Dies würde dann allerdings bedeuten, dass man nur erst den KS abwarten muss, um dann sein Übersetzungsteam zusammenzustellen, da man erst nach dem KS das Budget kennt. Ich GLAUBE, so würden sich Projekte um einiges Verzögern.

Offline Raven Nash

  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.789
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Raven Nash
    • Legacy of the Runemasters
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #256 am: 30.09.2021 | 10:34 »
Welche wären das denn, deiner Meinung nach?
Auf Deutsch? Jedes.  >;D
Aber wenn sich eine professionelle Übersetzung nicht rentiert, dann ist das ganze Projekt wohl wirtschaftlich maximal ein Nullsummenspiel. Und das ist dann kein Unternehmen, sondern ein Hobby.
Wenn das also von vornherein feststeht, muss man als Verlag halt sagen: "Sorry, uninteressant." Warum dann aber trotzdem krampfhaft produziert wird, erschließt sich mir nicht. Und ja, unrentable Unternehmen schließt man.
Dies würde dann allerdings bedeuten, dass man nur erst den KS abwarten muss, um dann sein Übersetzungsteam zusammenzustellen, da man erst nach dem KS das Budget kennt. Ich GLAUBE, so würden sich Projekte um einiges Verzögern.
Und das würde eine Rolle spielen weil? Ich meine, KS mit Lieferung in einem Jahr sind ganz normal. Wo ist das Problem?
« Letzte Änderung: 30.09.2021 | 11:23 von Raven Nash »
Aktiv: LevelUp! A5e
Vergangene: Runequest, Cthulhu, Ubiquity, FFG StarWars, The One Ring, 5e, SotDL, Vaesen, Dragonbane
(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)

Offline Crimson King

  • Hat salzige Nüsse!
  • Titan
  • *********
  • Crimson King
  • Beiträge: 19.136
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Stormbringer
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #257 am: 30.09.2021 | 11:31 »
Dies würde dann allerdings bedeuten, dass man nur erst den KS abwarten muss, um dann sein Übersetzungsteam zusammenzustellen, da man erst nach dem KS das Budget kennt. Ich GLAUBE, so würden sich Projekte um einiges Verzögern.

Kickstarter haben Mindestbeträge. Vernünftig aufgesetzte KS-Projekte holen sich vorab Zusagen potenzieller Mitarbeiter, sich bei Erreichen bestimmter Beträge einzubringen. Die Projektmanager sollten ganz genau wissen, was sie bei welchem eingenommenen Betrag mit wem umsetzen können und wollen.

Allerdings denke ich, dass auch das Auf- und Umsetzen von Crowdfunding-Projekten Kleinverlage schnell mal organisatorisch überfordern kann. In der Praxis wird es für kleinere Systeme semiprofessionelle Übersetzungen geben oder gar keine.
« Letzte Änderung: 30.09.2021 | 12:20 von Crimson King »
Nichts Bessers weiß ich mir an Sonn- und Feiertagen
Als ein Gespräch von Krieg und Kriegsgeschrei,
Wenn hinten, weit, in der Türkei,
Die Völker aufeinander schlagen.
Man steht am Fenster, trinkt sein Gläschen aus
Und sieht den Fluß hinab die bunten Schiffe gleiten;
Dann kehrt man abends froh nach Haus,
Und segnet Fried und Friedenszeiten.

J.W. von Goethe

Offline treslibras

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 170
  • Username: treslibras
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #258 am: 30.09.2021 | 11:41 »
Aus aktuellem Anlass (mir werden alle erschienen Erweiterungen für DER in deutsch angeboten, und ich habe beim Kickstarter für die 2nd Edition mitgemacht) möchte ich mal kurz in die Runde fragen: Bezieht sie die Kritik an der alten deutschen ÜBersetzung nur bzw. überwiegend auf das GRW oder auch auf die Erweiterungen? Ich habe das damals nicht verfolgt, weil ich noch nicht wieder aktiv gespielt habe. Der Klappentext des deutschen GRW ist ja in der Tat gruselig zu lesen.
"I don't care to belong to any club that will have me as a member." (Groucho Marx)

Offline Boba Fett

  • Kopfgeldjäger
  • Titan
  • *********
  • tot nützt er mir nichts
  • Beiträge: 37.870
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Mestoph
    • Internet-Trolle sind verkappte Sadisten
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #259 am: 30.09.2021 | 11:48 »
Das bezieht sich nur auf das Grundregelwerk. Die Quellenbücher und Abenteuer sind da wesentlich gründlicher und besser in der Übersetzung.
Wenn man den Hintergrund kennt, erkennt man auch warum das GRW so aus dem Rahmen fällt.

Wenn man das Errata berücksichtigt, kann man auch gut mit dem Grundregelwerk spielen.
Was ich nicht weiß: Gab es ein DER PDF und wurden die Errata eingepflegt...?
Kopfgeldjäger? Diesen Abschaum brauchen wir hier nicht!

Offline treslibras

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 170
  • Username: treslibras
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #260 am: 30.09.2021 | 12:16 »
@Vielen Dank, Boba Fett! (Dass ich das mal sagen darf...   :D )
"I don't care to belong to any club that will have me as a member." (Groucho Marx)

Offline Boba Fett

  • Kopfgeldjäger
  • Titan
  • *********
  • tot nützt er mir nichts
  • Beiträge: 37.870
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Mestoph
    • Internet-Trolle sind verkappte Sadisten
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #261 am: 30.09.2021 | 12:21 »
gern geschehen! 8)
Kopfgeldjäger? Diesen Abschaum brauchen wir hier nicht!

Offline Raven Nash

  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.789
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Raven Nash
    • Legacy of the Runemasters
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #262 am: 30.09.2021 | 12:39 »
Ich habe "Bruchtal" hier stehen - und das ist genauso schlecht. Teilweise englische Namen in den Karten, grammatikalisch fragwürdige Sätze, usw.
kA, ob das dann irgendwann besser wurde.
Aktiv: LevelUp! A5e
Vergangene: Runequest, Cthulhu, Ubiquity, FFG StarWars, The One Ring, 5e, SotDL, Vaesen, Dragonbane
(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)

Achamanian

  • Gast
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #263 am: 30.09.2021 | 13:17 »
Ich habe "Bruchtal" hier stehen - und das ist genauso schlecht. Teilweise englische Namen in den Karten, grammatikalisch fragwürdige Sätze, usw.
kA, ob das dann irgendwann besser wurde.

Zumindest mit "Schatten über dem Düsterwald" ist es besser geworden - wenn auch immer noch nicht toll ... (was zum Teil auf meine Kappe geht, weil ich da mitlektoriert habe, dann aber nach halbverrichteter Arbeit wegen anderweitigem Termindruck das Handtuch geworfen).

Offline aikar

  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 6.600
  • Username: aikar
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #264 am: 30.09.2021 | 13:17 »
Also mit allen YZ-Übersetzungen von Uhrwerk in den letzten Jahren war ich sehr zufrieden.

Allgemein: Sollte die Diskussion nicht ausgelagert werden? hat ja schon länger nichts mehr mit TOR2 zu tun.  :btt:
Für Fans von Aventurien, denen DSA zu komplex ist: Aventurien 5e: https://aventurien5e-fanconversion.de/

Offline treslibras

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 170
  • Username: treslibras
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #265 am: 30.09.2021 | 13:33 »
Auch Dir Danke für Deine Rückmeldung, Raven Nash, und Dir, Rumpel!

Ich lese mal quer in den Bänden bevor ich mich entscheide. Es ist allerdings grundsätzlich schade, dass ich das überhaupt tun muss. Ich forsche auch nochmal im alten TOR-Faden rum, und stimme überein, für TOR2 hat diese Diskussion wenig Gewicht. Und ich habe viel Vorfreude!

:btt:
"I don't care to belong to any club that will have me as a member." (Groucho Marx)

Online Undwiederda

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.102
  • Username: Undwiederda
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #266 am: 30.09.2021 | 16:42 »
Es gab keine PDF zum Grundbuch und die revised war damals angekündigt aber dann vorher die Lizenz gekündigt

Offline SirRupert

  • Adventurer
  • ****
  • Beiträge: 818
  • Username: SirRupert
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #267 am: 30.09.2021 | 20:54 »
Wie sind denn die Übersetzungen zu Adventures in Middle Earth?

Swafnir

  • Gast
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #268 am: 30.09.2021 | 21:06 »
Wie sind denn die Übersetzungen zu Adventures in Middle Earth?

Beorn greift in Bärengestalt mit einem Holzhammer an. Englisches Original war wohl "to maul" ;)

Offline Raven Nash

  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.789
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Raven Nash
    • Legacy of the Runemasters
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #269 am: 1.10.2021 | 15:24 »
Ich habe übrigens gerade die ganzen PDFs runtergeladen (GRW, Starter Set und LM-Screen).  ;D
Aktiv: LevelUp! A5e
Vergangene: Runequest, Cthulhu, Ubiquity, FFG StarWars, The One Ring, 5e, SotDL, Vaesen, Dragonbane
(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)

Offline Kaskantor

  • Legend
  • *******
  • Wechselt schneller als sein Schatten
  • Beiträge: 4.621
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Kaskantor
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #270 am: 1.10.2021 | 15:46 »
2Edition, schon draußen? Hab keine Benachrichtigung bekommen.
"Da muss man realistisch sein..."

Offline Katharina

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.526
  • Username: KAW
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #271 am: 1.10.2021 | 15:53 »
Die Mails werden gerade verschickt, aber es dauert wohl eine Weile, bis 16.000 Backer versorgt sind.
Leitet derzeit: Symbaroum, Cthulhu und (unregelmäßig) Oneshots in Indie-Systemen
Spielt derzeit: Cthulhu und (unregelmäßig) Oneshots in Indie-Systemen
Gemeinsam mit meinem Partner bin ich in der Rollenspielwelt auch unter dem Pseudonym "DraKri" aktiv.

Offline Sgirra

  • Adventurer
  • ****
  • Geschichtenerzähler
  • Beiträge: 740
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Sgirra
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #272 am: 1.10.2021 | 16:09 »
Die PDFs werden über DriveThru verteilt. Ich habe noch keine Benachrichtigung von FL bekommen, aber als ich mich bei DriveThru eingeloggt habe, konnte ich die Sachen dort schon herunterladen.

Auf dem ersten Blick: Es sieht echt toll aus und ich freue mich auf die physischen Bücher. Das wird definitiv gespielt!

Beim Durchstöbern ist mir eine Sache aufgefallen, die sich mir nicht ganz erschließt. Vielleicht haben andere schon aufmerksamer gelesen. Laut Corebook und Starter Set-Regeln wird die Target Number mit 20-Attribute score ermittelt. Schaue ich mir jedoch die vorgefertigten Charaktere an, scheint mir die TN jeweils mit 18-Attribute score berechnet zu sein. Stimmt das was nicht? Lese ich was falsch?
Aktiv (SL): Coriolis • Invisible Sun • Mausritter • Cypher System One Shots
Aktiv (Spieler): The One Ring • Vaesen
Ruhend: Numenera • Eclipse Phase: Year Zero • Dune • Humblewood
Demnächst: Swords & Wizardry • Dolmenwood
Geduldig wartend: City of Mist

Offline Kaskantor

  • Legend
  • *******
  • Wechselt schneller als sein Schatten
  • Beiträge: 4.621
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Kaskantor
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #273 am: 1.10.2021 | 16:38 »
Nice, danke:)
Da harre ich mal der Dinge, die da kommen mögen.
"Da muss man realistisch sein..."

Offline Gunthar

  • Mythos
  • ********
  • Beiträge: 10.269
  • Username: Gunthar
Re: The One Ring 2nd Edition
« Antwort #274 am: 1.10.2021 | 17:36 »
Also bei mir ist noch nichts drauf. Weder Email noch DTRPG.
Spieler in D&D 5e: "12 + viel, trifft das?"

(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)
I propose that we rename the game "The One Ring" to become "The Eleven Ring" ;)
Three Rings for the Elven-kings under the sky,
Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
Eleven Rings to roleplay the one...