Ich bevorzuge grundsätzlich, wenn Eigennamen in Fantasywelten mit möglichst wenig X,Y,Z, Akzente und/oder Apostrophe auskommen. Ich habe das zu oft als den faulen Weg empfunden, Etwas "irgendwie fremd" wirken zu lassen. "Yrell" hatte ich hier im Forum nur peripher wahrgenommen, in meinem Kopf versuche ich es als Mischung zwischen "Jirel" und "Wrell" auszusprechen. Ich hätte jetzt die Erwartung, dass der Begriff in der Welt eine zentrale, mystische Bedeutung hat und die ungewöhnliche Schreibweise mit Absicht so gewählt wurde, um eben keine "korrekte" Aussprache zu haben, ähnlich wie bei Cthulhu. Sollte das
nicht so sein und die gewünschte Aussprache wäre "Ih-rell" .. dann sollte man das imho auch so schreiben. Ein Titel, wo ich erstmal die (hoffentlich!) im Buch dazu befindliche Erläuterungen und Anleitung der entsprechenden Sprache lernen soll, schreckt mich eher ab.
Bei Irrel läge gemäß deutscher Konventionen die Betonung auf der ersten Silbe nahe, also quasi wie "irre" mit einem L dran. Also das würd ich lassen.
Ireel ja, aber die Alternative oben soll doch Irell sein..? Würde ich jetzt "Ih-rell" aussprechen
